1
00:00:00,00 --> 00:00:04,510


2
00:00:04,520 --> 00:00:05,840
Saat 7:30

3
00:00:05,850 --> 00:00:13,700
Hastaneye 6:30'da geldik. Bahar'ın ameliyat 
öncesi hazırlıkları için. Son kontroller 
vs.

4
00:00:13,710 --> 00:00:20,190
Sanırım daha önce bir kere daha böyle hastane 
ortamından ötürü ayrı kalmıştık.

5
00:00:20,200 --> 00:00:28,880
Şimdi ikinci kez oluyor. O zaman ben ameliyat 
olmuştum tabi. Münih'teyken. Şimdi o ameliyat 
olmak zorunda.

6
00:00:28,890 --> 00:00:35,680
En azından sağlığı için yapmak zorunda. Aslında 
önceden korkuyordu ameliyat olmaktan ama 
bunun gerekliliğini de biliyor sonuçta.

7
00:00:35,690 --> 00:00:43,290
Olmak zorunda. Sonuç olarak biraz, benim 
içimde tuhaf hissettiğim bir gün bugün ama 
umarım sağlığına kavuşur da yanımda olur.

8
00:00:43,300 --> 00:00:45,290
Önemlisi o zaten.

9
00:00:45,300 --> 00:00:47,440


10
00:00:47,450 --> 00:00:48,900
Evet. Bahar, seni bekleyeceğim.

11
00:00:48,910 --> 00:00:50,290


12
00:00:50,300 --> 00:00:52,310
Ameliyattan sonra çıkmanı bekleyeceğim ve...

13
00:00:52,320 --> 00:00:54,160


14
00:00:54,170 --> 00:00:55,840
Merak ediyorum seni...

15
00:00:55,850 --> 00:01:12,800


16
00:01:12,810 --> 00:01:18,690
Buraya geldik. Hastanede şu an kendisi. Açıkçası 
biraz kendimi tuhaf hissediyorum çünkü...

17
00:01:18,700 --> 00:01:19,250


18
00:01:19,260 --> 00:01:24,140
bugüne kadar, daha önce aslında benim tarafımda 
deneyimlemiş olduğumuz bir şeydi ameliyat.

19
00:01:24,150 --> 00:01:30,900
Bekleyen taraf değildim. Sedyede uzanan, 
yatan taraftım. Dolayısıyla bu duyguyu da 
daha önceden tatmamıştım.

20
00:01:30,910 --> 00:01:36,850
Sonuçta şöyle düşünebiliriz; bu ülkede Bahar'dan 
başka benim için kimse yok ailemden.

21
00:01:36,860 --> 00:01:40,410
Dolayısıyla bunun da hissettirdiği bir tuhaflık 
var üzerimde.

22
00:01:40,420 --> 00:01:48,140
Sabaha karşı buraya geldik. Sonra direkt 
o şekilde ameliyata aldılar. Ameliyatla birlikte 
normalde 4-5 gün kalması bekleniyor.

23
00:01:48,150 --> 00:01:51,050
Doktorların söylediği o ama bilmiyorum, belki 
daha erken de çıkabilir.

24
00:01:51,060 --> 00:01:57,860
Sonuç olarak bu süreçte Bahar yanımda olmayacak 
ama ben ona her gün düzenli olarak ziyarete 
geleceğim ve bir yandan da,

25
00:01:57,870 --> 00:02:03,760
eğer mümkün olursa, size de bu hastanedeki 
durumlardan bahsetmeye çalışacağım bu videoda.

26
00:02:03,770 --> 00:02:08,140
Öte yandan da Almanya'nın sağlık sisteminden 
ve ameliyat işlerinden bahsedeceğim.

27
00:02:08,150 --> 00:02:13,890
Bu bütün süreçler ya da rutin bir boğaz ağrısı 
için bile doktor kontrolü nasıl oluyor?

28
00:02:13,900 --> 00:02:21,290
Bütün bu deneyimlerden bahsedeceğim, aynı 
şekilde. Dolayısıyla hem burada kendi kişisel 
durumumuzu güncel olarak sizlerle paylaşacağım

29
00:02:21,300 --> 00:02:24,010
hem de Almanya'nın sağlık sisteminden bahsetmiş 
olacağım.

30
00:02:24,020 --> 00:02:29,440
Burada, ilk başta bir sağlık sigortanızın 
olması gerekiyor. Buna Almanca'da "Krankenkasse" 
deniyor.

31
00:02:29,450 --> 00:02:35,670
Bağlı bulunduğunuz Krankenkasse sizi zaten 
Türkiye'de olduğu gibi, aynı şekilde bütün 
sağlık giderlerinizi karşılıyor.

32
00:02:35,680 --> 00:02:40,800
Tabi belli, dahil olmayan şeyler var. Yine 
Türkiye'deki, aslında dahil olmayan şeyler 
gibi düşünebiliriz.

33
00:02:40,810 --> 00:02:47,270
Örneğin dişleri porselen yaptırmak ya da 
bunun gibi özel istekler genelde sigorta 
kapsamı dışında.

34
00:02:47,280 --> 00:02:51,150
Yani özel istekler dışındaki birçok şeyi 
yine sağlık sigortanız karşılıyor.

35
00:02:51,160 --> 00:02:53,400
Bunun dışında, şuna değinmem gerekiyor;

36
00:02:53,410 --> 00:02:59,130
Türkiye'dekinden farklı olarak burada ev 
doktorları(Hausartz) var. Yani Türkiye'de 
aslında biraz sağlık ocağı mantığında düşünebiliriz 
ama

37
00:02:59,140 --> 00:03:01,150
tam o da değil aslında bence, karşılığı.

38
00:03:01,160 --> 00:03:04,730
Ev doktorları demek, doktorların kendi muayenehanelerinin 
olduğu yerler.

39
00:03:04,740 --> 00:03:11,210
Buralardan direkt telefonla ya da online 
olarak randevu alıyorsunuz. İlk başta onlara 
gitmeniz gerekiyor.

40
00:03:11,220 --> 00:03:18,910
Direkt büyük bir hastaneye gitmiyorsunuz. 
Bunun için de hastaneler var tabi. Acil'ler 
 de var ama onların çalışma şekli biraz daha 
farklı.

41
00:03:18,920 --> 00:03:24,350
Genelde ev doktoruna gidiliyor. Eğer çok 
daha büyük bir probleminiz varsa, ev doktorunu 
aşan, o şekilde size ev doktoru

42
00:03:24,360 --> 00:03:31,120
bir Überweisungsschein kağıdı veriyor. Onunla 
birlikte sizi büyük diğer bir hastaneye yönlendiriyor, 
sevk ediyor.

43
00:03:31,200 --> 00:03:36,040
Süreç genelde bu şekilde işliyor ama eğer 
ev doktorunun yapabildiği bir şeyse o zaten 
sizi muayene edip,

44
00:03:36,050 --> 00:03:42,210
gerekli ilaçları da reçeteyi de verip gönderiyor. 
Yine rapor almak da gerekirse bu ev doktorlarından 
yapmak mümkün.

45
00:03:42,220 --> 00:03:46,570
İlk geldiğiniz anda Almanya'ya, bir doktor 
bulup onu ev doktoru olarak atayabiliyorsunuz.

46
00:03:46,580 --> 00:03:52,130
Ya da bunun dışında herhangi bir doktora 
düzenli ya da düzensiz şekilde istediğiniz 
gibi gidebiliyorsunuz.

47
00:03:52,140 --> 00:03:53,420
İki opsiyon da mümkün.

48
00:03:53,430 --> 00:03:59,510
Randevudan bahsetmiştim. Bu doktorlardan 
randevu almak gerekiyor. Almanca'da randevu 
"Termin" diye geçiyor zaten.

49
00:03:59,520 --> 00:04:05,740
Gerek, bahsetmiş olduğum gibi telefonla ya 
da online olarak ya da direkt kapıdan da 
randevu alabiliyorsunuz.

50
00:04:05,750 --> 00:04:12,960
Anlık gittiğinizde genelde sıra olduğu için 
girmeniz zor oluyor ama sabah saatlerinde 
kabul eden doktorlar var.

51
00:04:12,970 --> 00:04:17,010
Ya da direkt sadece randevu ile çalışan ev 
doktorları da var.

52
00:04:17,020 --> 00:04:24,550
Yani Almanya'da, arkamda görmüş olduğunuz 
kocaman büyük bir hastaneye gitmek için elinizde 
bir sevk kağıdının olması gerekiyor.

53
00:04:24,560 --> 00:04:26,840
Öyle, elinizi kolunuzu sallaya sallaya gidemiyorsunuz.

54
00:04:26,850 --> 00:04:33,960
Zaten bu tür hastaneler de genelde daha boştur, 
daha sakindir. Çünkü yoğunluk buralara değil 
de ev doktorlarına veriliyor.

55
00:04:33,970 --> 00:04:38,700
Şöyle söyleyeyim, aslında bunlardan çok sayıda 
var Almanya'da. Her adım başı bir tane ev 
doktoru var.

56
00:04:38,710 --> 00:04:44,030
Kimisi genel, tüm hastalıklara bakıyor, kimisi 
de branş branş bakıyor ama Almanya'da ev 
doktorlarının muayene alanı

57
00:04:44,040 --> 00:04:50,450
bu tür büyük hastanelerden daha fazla ön 
planda. Dolayısıyla ciddi bir kriz yokken 
bu tarz yerlere gitmek zor oluyor.

58
00:04:50,460 --> 00:04:56,000
Acil'ler için de belli başlı 1-2 yer oluyor 
genelde. Benim en azından Münih'te tespit 
ettiğim şey buydu.

59
00:04:56,010 --> 00:04:58,430
Hamburg'ta da aynı olabilir diye düşünüyorum.

60
00:04:58,440 --> 00:05:02,910
Onlara gitmek gerekiyor. Onlar dışında herhangi 
bir hastaneye direkt giremiyorsunuz.

61
00:05:02,920 --> 00:05:06,860
Eğer bir problem varsa, zaten ambulans çağırıp 
onun size gelmesini bekliyorsunuz.

62
00:05:06,870 --> 00:05:13,660


63
00:05:13,670 --> 00:05:16,470
Evet 2.gündeyiz. Bahar'ı yeniden ziyarete 
gidiyorum.

64
00:05:16,480 --> 00:05:18,550
Meyve falan aldım, şöyle.

65
00:05:18,560 --> 00:05:21,070
Canının istediği 1-2 şey vardı.

66
00:05:21,080 --> 00:05:26,940
Umarım bugün daha da iyi olur. Muhtemelen 
narkozun etkisi büyük oranda geçmiştir diye 
umuyorum.

67
00:05:26,950 --> 00:05:31,820
Bakalım. Ben de merak ediyorum onu. Hatta 
hızlı olup bir an önce yanına yetişmek istiyorum.

68
00:05:31,830 --> 00:05:37,130


69
00:05:37,140 --> 00:05:41,390
Az önce Bahar'ın yanından çıktım. Gayet iyi 
görünüyordu düne göre.

70
00:05:41,400 --> 00:05:43,570
Bu da beni mutlu etti açıkçası.

71
00:05:43,580 --> 00:05:47,810
Biraz size, buradaki ameliyat işlerinden 
bahsetmek istiyorum.

72
00:05:47,820 --> 00:05:50,860
Örneğin Türkiye'de olduğu gibi burada refakatçi 
sistemi yok.

73
00:05:50,870 --> 00:05:56,460
Yani yanında kimse kalamıyor. Hatta daha 
önce ben de ameliyat olduğumda aynı şeyi 
yaşamıştım burada.

74
00:05:56,470 --> 00:06:02,550
Bu bizim ikinci deneyimimiz yani, Almanya'da. 
Yani refakatçi olmadığı için ilk başta enteresan 
geliyor kulağa.

75
00:06:02,560 --> 00:06:09,330
"Yanında biri kalmadan nasıl olacak?" diye 
ama gayet rahat oluyor çünkü hemşireler ve 
hasta bakıcılar baya ilgileniyor sizinle.

76
00:06:09,340 --> 00:06:17,140
Dolayısıyla refakatçiye ihtiyaç olmuyor. 
Sadece dertleşecek, konuşacak birini arıyorsunuz 
ama günde 1 saat ziyaret etme hakkınız var.

77
00:06:17,150 --> 00:06:20,050
Ben de her gün zaten bir saat gelip Bahar'ı 
ziyaret ediyorum.

78
00:06:20,060 --> 00:06:25,760
Şansınıza, eğer oda arkadaşınız iyi biriyse, 
biraz konuşkan biriyse iyi geçebiliyor.

79
00:06:25,770 --> 00:06:31,680
Ama konuşkan biri değilse iletişimsiz, dümdüz, 
aslında kimseyle muhatap olmadan, çok az 
muhatap olarak belki de,

80
00:06:31,690 --> 00:06:33,790
o şekilde hastanede yatabiliyorsunuz.

81
00:06:33,800 --> 00:06:36,740
Bahar'ın şansına yanında bir oda arkadaşı 
var. Alman bir kız.

82
00:06:36,750 --> 00:06:39,460
Ekstra konuşkan ve ekstra cana yakın biri.

83
00:06:39,470 --> 00:06:45,770
Bakalım, bir de yarın geleceğiz. İnşallah 
daha da toparlanır, kısa sürede çıkar burdan 
da. Sağlığına kavuşur.

84
00:06:45,780 --> 00:06:49,700


85
00:06:49,710 --> 00:06:51,150
Yolun karşısına, otobüs durağına geçtim.

86
00:06:51,160 --> 00:06:52,650
Bir şeyden daha bahsetmek istiyorum.

87
00:06:52,660 --> 00:06:56,830
Burada hastane masrafları nasıl oluyor diye 
belki merak edenler olabilir diye...

88
00:06:56,840 --> 00:07:02,130
Ameliyat oluyorsanız, zaten sağlık sigortanız 
bunu karşılıyor. Ekstra bir ücret ödemiyorsunuz.

89
00:07:02,140 --> 00:07:06,060
Sadece hastanede yattığınız gecenin parasını 
veriyorsunuz.

90
00:07:06,070 --> 00:07:10,500
Ben, Münih'te iki sene önce ameliyat olduğumda 
durum da böyleydi.

91
00:07:10,510 --> 00:07:16,080
Cebimden beş kuruş çıkmadı ve 3 gece kalmıştım. 
Toplamda, yanlış hatırlamıyorsam 30€ vermiştim.

92
00:07:16,090 --> 00:07:20,630
Yani gecelik 10€ gibi bir şey yapıyordu. 
Muhtemelen şu an Bahar çıktıktan sonra da 
durum aynı olacak.

93
00:07:20,640 --> 00:07:23,260
2.günü bitirmeden bu bilgiyi de vermek istedim.

94
00:07:23,270 --> 00:07:24,240


95
00:07:24,250 --> 00:07:28,090
[ALMANCA ANONS]

96
00:07:28,100 --> 00:07:42,240


97
00:07:42,250 --> 00:07:47,920
-3.gündeyiz. Şimdi yine Bahar'ı ziyarete 
geldim. Bu sefer odadayım.

98
00:07:47,930 --> 00:07:49,020


99
00:07:49,030 --> 00:07:50,090
Yanımda Bahar var.

100
00:07:50,100 --> 00:07:50,960


101
00:07:50,970 --> 00:07:52,390
-Nasıl hissediyorsun kendini?

102
00:07:52,400 --> 00:07:54,530
-İyi hissediyorum ama tipim çok kötü :(

103
00:07:54,540 --> 00:07:56,990
-Önemli değil. Sen hastasın zaten.

104
00:07:57,000 --> 00:07:59,630
Şu anda bunu düşünmen gerekmiyor.

105
00:07:59,640 --> 00:08:01,020
-Peki. Tamam.

106
00:08:01,030 --> 00:08:02,350


107
00:08:02,360 --> 00:08:08,010
-Neyse, seni çok yormayalım. Sadece, burada 
seninle ilgili bilgileri vermeye çalışıyorum.

108
00:08:08,020 --> 00:08:11,100
-Neler anlattı hakkımda, hiçbir fikrim yok.

109
00:08:11,110 --> 00:08:13,060
-Ne anlatabilirim?

110
00:08:13,070 --> 00:08:15,190
Henüz anlatacak kadar bir şey bilmiyorum 
zaten.

111
00:08:15,200 --> 00:08:17,980
Günde 1 saat seni ziyaret edebiliyorum ama 
olsun...

112
00:08:17,990 --> 00:08:24,760
-Bugün odamız boş olduğu için tabi daha rahatız. 
Yanımdaki arkadaş...ne oldu derler ona?

113
00:08:24,800 --> 00:08:26,850
[BAHAR ALMANCA'SINI SÖYLER]-Taburcu oldu.

114
00:08:26,860 --> 00:08:28,850
Taburcu....

115
00:08:28,860 --> 00:08:29,900
-Kelimeler gitti.

116
00:08:29,910 --> 00:08:33,070
3 gündür o kadar çok Almanca konuşuyorumki 
gerçekten...

117
00:08:33,080 --> 00:08:37,340
Yani geldiğine şükrediyorum. Türkçe konuşmayı 
özlüyorum.

118
00:08:37,350 --> 00:08:44,610
Gerek doktorlar, gerek yanımdaki arkadaşla 
Almanca konuştum. Hatta Almanca'm B2'den 
C1 çıkacak yani umarım

119
00:08:44,620 --> 00:08:46,030
-2000 mülakata makale yazardın.

120
00:08:46,040 --> 00:08:46,880
-Aynen.

121
00:08:46,890 --> 00:08:50,070
Yarın da biri gelirse öyle olacak ama güzel, 
iyiyim.

122
00:08:50,080 --> 00:08:55,090
Beni bu arada çok arayan soran oldu, mesaj 
atan oldu Instagram'dan, her yerden.

123
00:08:55,100 --> 00:08:57,080
Çok teşekkür ediyorum her şey için, sağolun.

124
00:08:57,090 --> 00:09:01,120
-Sağolun arkadaşlar. Ben de Bahar adına teşekkür 
ediyorum ayrıca.

125
00:09:01,200 --> 00:09:03,880
Şimdilik kapatalım istersen? Seni çok fazla 
yormayayım.

126
00:09:03,890 --> 00:09:04,480
-Tamam.

127
00:09:04,490 --> 00:09:07,170
-Sonrasında zaten sizlere anlatacağım şeyler 
olacak yine.

128
00:09:07,180 --> 00:09:13,280


129
00:09:13,290 --> 00:09:17,090
Evet, Pazartesi'ndeyiz. Şimdi hastaneye ziyarete 
gidiyorum Bahar'ı yeniden.

130
00:09:17,100 --> 00:09:23,200
Giderken de eli boş gitmek istemedim. Önceki 
günler, tabi belli şeyler götürdüm ama çiçek 
almamıştım.

131
00:09:23,210 --> 00:09:25,740
Bugün onu şaşırtarak çiçek aldım.

132
00:09:25,750 --> 00:09:27,310
Şaşıracak diye umuyorum en azından.

133
00:09:27,320 --> 00:09:31,510
Yarın çıkacak, taburcu olacak bu arada. Salı 
günü yani.

134
00:09:31,520 --> 00:09:33,760
İnşallah sağlığına kavuşur.

135
00:09:33,770 --> 00:09:35,970
Bende onu açıkçası evde görmek istiyorum...

136
00:09:35,980 --> 00:09:38,730


137
00:09:38,740 --> 00:09:42,650
-Evet, Bahar hastanede yattığından beri ilk 
kez dışarı yürüyüşe çıktık.

138
00:09:42,700 --> 00:09:46,620
-Evet. 3 gün oldu. Dışarıyı gördüm nihayet.

139
00:09:46,630 --> 00:09:53,030
Hasta halimle ama iyi geliyor dışarısı, ağaçlar, 
yapraklar çok güzel.

140
00:09:53,040 --> 00:09:56,520
Hastanenin bahçesi genel olarak çok huzurlu, 
sakin.

141
00:09:56,530 --> 00:09:58,730
-Biraz soğuk ama yani o yüzden...

142
00:09:58,740 --> 00:10:03,480
-Bu soğuk da iyi geliyor. Oda çok sıcaktı 
zaten kaç gündür açıkçası, yüzüme yüzüme 
vuruyor.

143
00:10:03,490 --> 00:10:06,010
Ama tabi hasta olmamaya dikkat etmek lazım.

144
00:10:06,020 --> 00:10:15,790


145
00:10:15,800 --> 00:10:19,530
-Evet Salı günündeyiz nihayetinde. Bahar 
bugün taburcu oluyor.

146
00:10:19,540 --> 00:10:21,440
Şimdi onu karşılamaya gidiyorum.

147
00:10:21,450 --> 00:10:24,770
Saat baya erken. 8:30.

148
00:10:24,780 --> 00:10:30,550
Manzaraya baksanıza. Her yer ağaçlardan dökülmüş 
yapraklarla dolu.

149
00:10:30,560 --> 00:10:33,290
Açıkçası sokaklara da şiirsel bir hava katıyor.

150
00:10:33,300 --> 00:10:38,350
Ya da bilmiyorum, bugün Bahar taburcu oluyor 
diye belki bu şekilde kendimi canlı hissediyorum.

151
00:10:38,360 --> 00:10:42,020
Güne güzel başladım. Her şey gözüme, ekstra 
daha güzel görünüyor.

152
00:10:42,030 --> 00:10:44,000


153
00:10:44,010 --> 00:10:51,460
Bahar'ı da alıp geleceğiz. Eğer yorgun hissetmezse, 
kendini iyi hissederse belki o da bir şeyler 
söyler.

154
00:10:51,470 --> 00:10:52,790
Videoda bir şeyler anlatır.

155
00:10:52,800 --> 00:10:56,310
İyi hissetmezse, belki sonraki gün çekeriz 
ya da bilmiyorum.

156
00:10:56,320 --> 00:10:58,990
En kötü ben tek başıma biraz durumu değerlendiririm.

157
00:10:59,000 --> 00:11:02,020
Öncesinde bir gidip alalım, sonra eve geçeriz.

158
00:11:02,030 --> 00:11:06,100


159
00:11:06,110 --> 00:11:08,100
Valla günler sonra güneş de açtı.

160
00:11:08,110 --> 00:11:09,490
Hava hep kötüydü.

161
00:11:09,500 --> 00:11:12,490
Neyse bugüne güzel tesadüf oldu benim için.

162
00:11:12,500 --> 00:11:22,770


163
00:11:22,780 --> 00:11:24,420
-Evet. Bir şey kalmadı.

164
00:11:24,430 --> 00:11:27,720
Artık gitmeye hazırlanabiliriz.

165
00:11:27,730 --> 00:11:35,770


166
00:11:35,780 --> 00:11:39,010
Kendimi çok yorgun hissediyorum ama iyiyim.

167
00:11:39,020 --> 00:11:41,520
-Yarım saate evdeyiz.

168
00:11:41,530 --> 00:11:44,370
-Evet. Hava çok güzel, çok şanslıyım.

169
00:11:44,380 --> 00:12:07,130


170
00:12:07,140 --> 00:12:10,520
[TUHAF BİR SES YANKILANIYOR]

171
00:12:10,530 --> 00:12:12,580
-Tabi bu sesler içinde baya güzel bir görüntü 
elde ediyorum.

172
00:12:12,590 --> 00:12:13,690


173
00:12:13,700 --> 00:12:18,100
Abimiz, tüm meydana hoparlörle bağırırcasına, 
sümkürüyor.

174
00:12:18,110 --> 00:12:18,520


175
00:12:18,600 --> 00:12:20,400
[TUHAF BİR SES YANKILANIYOR]

176
00:12:21,200 --> 00:12:22,370
-Almanya'da böyle.

177
00:12:22,380 --> 00:12:24,560
Avrupa'da böyle, daha doğrusu.

178
00:12:24,570 --> 00:12:25,660


179
00:12:25,670 --> 00:12:30,090
-İşte "batının iyi yanlarını alıp kötü yanlarını 
alma" dediklerinde, bunu da listeye almak 
gerekiyor.

180
00:12:30,100 --> 00:12:31,430
[GÜLÜŞMELER]

181
00:12:31,440 --> 00:12:35,700


182
00:12:35,710 --> 00:12:37,190
-Sonunda evimize geldik.

183
00:12:37,200 --> 00:12:39,800
4 gece, 5 gün hastanede kaldın.

184
00:12:39,810 --> 00:12:42,670
Senin için de ilk kez böyle bir şey yaşandı.

185
00:12:42,700 --> 00:12:44,470
Yani ilk kez ameliyat oluyorsun.Peki...

186
00:12:44,480 --> 00:12:45,030
-Evet...

187
00:12:45,040 --> 00:12:46,750
-Nasıl hissediyorsun genel olarak?

188
00:12:46,760 --> 00:12:49,000
-Yani, yorgun hissediyorum.

189
00:12:49,010 --> 00:12:52,930
Korkuyordum zaten ameliyat olmaktan. Hayatımda 
hiç ameliyat olmadım.

190
00:12:52,940 --> 00:13:03,600
İlk ameliyatımı yurt dışında olmak da gerçekten 
enteresan bir süreç çünkü dilini bilmediğin, 
sana nasıl davranacağını düşünmediğin insanlar...

191
00:13:03,610 --> 00:13:10,910
Yani dilini bilmemek derken; tabiki biliyoruz 
ama bir Türkçe gibi değil yani ya da karşındaki 
bir Türk insanı değil.

192
00:13:10,920 --> 00:13:15,310
Nasıl davranması gerektiğini çıkaramıyorsun.

193
00:13:15,320 --> 00:13:21,440
O yüzden biraz endişeliydim, korkuyordum 
da zaten genel olarak ameliyat fikrinden.

194
00:13:21,450 --> 00:13:26,470
Ama buradaki süreçler gerçekten güzel geçti.

195
00:13:26,480 --> 00:13:35,200
Güzel geçti derken; rahatlatıcı geçti. En 
azından hastane süreci, doktorlar, hemşireler, 
senin gidip gelmelerin

196
00:13:35,210 --> 00:13:44,490
yanımda kalan arkadaşım derken herşeyi düşündüğümde 
genel olarak yorucu da olsa değişik bir deneyimdi 
açıkçası.

197
00:13:44,500 --> 00:13:45,950
-Peki şu an ağrın var mı?

198
00:13:45,960 --> 00:13:52,900
-Şu an ağrım var tabiki. Kulağım hala ağrıyor. 
Zaten dikişler alınacak yarın.

199
00:13:52,910 --> 00:13:54,190
Buralar böyle

200
00:13:54,200 --> 00:13:55,410
şuradan şuraya

201
00:13:55,420 --> 00:13:58,940
ince bir bant var şu anda. Onlar alınacak.

202
00:13:58,950 --> 00:13:59,900


203
00:14:00,000 --> 00:14:08,650
Onlar alındıktan sonra da herhalde doktorun 
dediğine göre 1-2 hafta biraz daha böyle 
sürecek ama sonra yavaş yavaş geçecek.

204
00:14:08,660 --> 00:14:14,140
Yani şu an buramdaki ağrı daha sürebilir 
yani. Bilmiyorum ne kadar sürecek.

205
00:14:14,150 --> 00:14:15,620
-Bu arada bugün Perşembe günü.

206
00:14:15,630 --> 00:14:18,110
Salı günü hastaneden çıktık. İki gün oluyor.

207
00:14:18,120 --> 00:14:19,910
Biraz dinlenmesine müsaade ettik Bahar'ın.

208
00:14:19,920 --> 00:14:23,360
Gelip bir şekilde kameraya bir şeyler anlatırsan 
güzel olur.

209
00:14:23,370 --> 00:14:23,700
-Evet.

210
00:14:23,800 --> 00:14:24,920
-Sıkboğaz ettim kendisini.

211
00:14:24,930 --> 00:14:29,980
-Yani bu deneyimleri anlatmayı biraz değerli 
görüyoruz çünkü bizim gibi burada hiç bu 
deneyimi yaşamayan bir sürü arkadaşımız var

212
00:14:29,990 --> 00:14:34,230
Türkiye'den gelen ya da keza Türkiye'de olupta 
merak edenler vardır diye düşünüyorum.

213
00:14:34,240 --> 00:14:37,120
Ben o zaman en baştan anlatmak istiyorum.

214
00:14:37,130 --> 00:14:42,000
Sen zaten belki anlatmışsındır biraz ne olduğunu, 
nasıl olduğunu diye tahmin ediyorum.

215
00:14:42,010 --> 00:14:45,820
Ama kısaca, özetlemek gerekirse benim ağzımdan 
da;

216
00:14:45,830 --> 00:14:51,340
Boynumda bir şişlik hissettim. O şişlikten 
sonra kulak burun boğaz doktoruna gittim 
burada.

217
00:14:51,350 --> 00:14:57,470
Sonra o dediki "Bakalım, bu lenf bezi şişi 
mi?". Biraz bekletti.

218
00:14:57,480 --> 00:15:02,400
Sonra da beni tomografiye yolladı. Tomografiye 
yollayınca da dedilerki "Bu tümör".

219
00:15:02,410 --> 00:15:08,370
İyi huylu görünüyor. Alınması iyi olur aksi 
takdirde gelecekte sıkıntı çıkartabilir

220
00:15:08,400 --> 00:15:11,730
Tabi ameliyat diyince ben böyle korktum.

221
00:15:11,740 --> 00:15:13,780
Ama yani yapacak bir şey yok. Mecbursunuz.

222
00:15:13,790 --> 00:15:16,880
Ameliyat olunca da bu sefer büyük bir hastaneye 
randevu almak gerekiyor.

223
00:15:16,890 --> 00:15:19,200
Onu yaptık. Gittik konuştuk.

224
00:15:19,210 --> 00:15:23,730
Burada zaten her süreçte tane tane anlatıyorlar.

225
00:15:23,740 --> 00:15:27,000
Gerçekten A'dan B'ye, C'ye...

226
00:15:27,010 --> 00:15:29,940
Yani böyle ilk alfabeyi öğrenirmişcesine...

227
00:15:29,950 --> 00:15:30,590
-Her aşamayı anlatıyorlar.

228
00:15:30,600 --> 00:15:33,300
-Anlatıyorlar ve ben bütün bu süreçleri Almanca 
yaptım.

229
00:15:33,310 --> 00:15:41,290
Almanca yapmak çok rahatlattı çünkü karşımdaki 
doktor ya da hemşire ya da kim olursa olsun 
seninle çok daha rahat konuşuyor ve

230
00:15:41,300 --> 00:15:47,410
tabi senin yavaş ya da yanlış konuştuğunu 
ara sıra bildiği için o da...

231
00:15:47,500 --> 00:15:48,850
-Tane tane...

232
00:15:48,860 --> 00:15:51,200
-Farkediyorum, aynen, tane tane konuşuyor.

233
00:15:51,210 --> 00:15:54,650
Bir de herşeyin zaten çok güzel dökümanını 
yapmışlar.

234
00:15:54,660 --> 00:15:59,350
Hangi belgeyi alıp nereye götüreceğim, ne 
yapacağım, ne edeceğim. Bana bir kroki vermişlerdi.

235
00:15:59,360 --> 00:16:06,670
O krokide "ilk önce şu adım, sonra şuraya 
gideceksin, sonra..." derken bunların hepsini 
yaşadım ameliyat olana kadar.

236
00:16:06,680 --> 00:16:12,610
Zaten ameliyat olmadan 1 hafta öncesinde 
"Vorbereitung" dedikleri Hazırlık evresi 
var.

237
00:16:12,620 --> 00:16:20,370
Sadece benden kan aldılar, onun dışında normal 
doktor benimle konuştu, kulak burun boğaz 
cerrahı.

238
00:16:20,380 --> 00:16:29,210
Sonra da ameliyatın nasıl olacağını anlattı, 
nereden kesecekler, kaç santimetre kesicekler, 
ameliyat ne kadar sürecek...

239
00:16:29,220 --> 00:16:30,000
-Her detayı veriyorlar.

240
00:16:30,010 --> 00:16:36,350
-Her detayı anlatıyorlar gerçekten. Aslında 
bu biraz da Alman'ların bu realistliği beni 
biraz korkutuyor.

241
00:16:36,360 --> 00:16:40,800
Çünkü gerçekten çok sıradan bir şeymiş gibi 
sana çat çat çat söylüyorlar yani.

242
00:16:40,810 --> 00:16:45,530
Ama öte yandan baktığında realist olman gerekiyor. 
Bu işe duygu yüklemenin...

243
00:16:45,540 --> 00:16:48,360
-Bu sonuçta profesyonel bir iş yani. Duygusal 
bakmak gerekmiyor.

244
00:16:48,370 --> 00:16:49,690
-Çok bir şeyi yok yani.

245
00:16:49,700 --> 00:16:55,450
-Bir de ameliyat sonrası, sonuçta artıları 
eksileri değerlendirmek adına "bak şunlar 
olacak, haberin olsun" demek adına bütün 
riskleri anlatıyorlar aslında.

246
00:16:55,460 --> 00:17:00,040
-Bütün riskleri anlattılar da gerçekten en 
kötü şeyleri bile anlatıyorlar.

247
00:17:00,050 --> 00:17:07,820
Böyle milyonda bir olma riski olan şeyi bile 
söylüyorlar. "Tamam bu milyonda bir olabilir 
ama yinede olabilir". Böyle diyince

248
00:17:07,830 --> 00:17:10,190
İnsan böyle bir korkuyor.

249
00:17:10,200 --> 00:17:11,270
-Ya o milyonda bir bensem?

250
00:17:11,280 --> 00:17:12,420
-Evet...

251
00:17:12,430 --> 00:17:18,730
Zaten benim ameliyatımın en büyük riski kulak 
çevresinde olduğu için, sinirlerin toplandığı 
bir bölgede olduğu için

252
00:17:18,740 --> 00:17:25,640
ameliyat sonrasında sinirlere zarar vermek, 
ne bileyim, belki ağzın bir süre böyle kalabilir,

253
00:17:25,650 --> 00:17:29,860
gözünü kırpamazsın... Ama hiçbiri olmadı 
çok şükür.

254
00:17:29,870 --> 00:17:37,410
Sadece şu ağrı var, kulağım daha böyle kocamanmış 
gibi hissediyorum ama onlar da geçecek yine 
sinir şeyinden dolayı.

255
00:17:37,420 --> 00:17:40,210
Ne denir? Zarar görmesinden dolayı herhalde.

256
00:17:40,220 --> 00:17:46,430
Bunlar ameliyat öncesinde oldu ve ameliyat 
öncesinde, dediğim gibi kulak burun boğazcıyla 
konuştuktan sonra, cerrahıyla...

257
00:17:46,440 --> 00:17:52,890
bir de anestezi uzmanıyla konuşuyorsun. O 
da genel check-up'lar yapıyor. Senin kilona, 
boyun bakıyor.

258
00:17:52,900 --> 00:17:56,620
Sonra anestezinin getireceği risklere bakıyor.

259
00:17:56,630 --> 00:17:58,390
Riskleri sana söylüyor.

260
00:17:58,400 --> 00:18:04,470
En sonunda sana kağıt imzalatıyorlar. "Tamam, 
herşeyi anladım, ameliyat olmak istiyorum" 
diye.

261
00:18:04,480 --> 00:18:11,030
Bir de tabi şu anki ameliyat korona döneminde 
olduğu için tam 1 gün öncesinde korona testi 
de yaptırdım.

262
00:18:11,040 --> 00:18:13,520
-Bu Vorbereitung yapıldığı gün.

263
00:18:13,530 --> 00:18:14,740
-Evet. Aynen öyle.

264
00:18:14,750 --> 00:18:19,010
Onu da yaptırdım. Bitti sonra. Ameliyata 
girdim işte.

265
00:18:19,020 --> 00:18:21,840
Ameliyatta bir şeyi çok sevdim.

266
00:18:21,850 --> 00:18:22,920
Anestezi kısmındayım.

267
00:18:22,930 --> 00:18:26,320
Ben bu arada ameliyathaneyi hiç görmedim. 
Beni bir ara odaya aldılar.

268
00:18:26,330 --> 00:18:30,570
Ben böyle tir tir titriyorum. Ne olacağını 
da bilmediğim için.

269
00:18:30,580 --> 00:18:32,460
Yanımda anestezi...

270
00:18:32,470 --> 00:18:33,260


271
00:18:33,270 --> 00:18:38,780
Evet. Senden ayrıldım, saat 6:30'da bizi 
hastaneye çağırdılar, 7:30'da ameliyata aldılar...

272
00:18:38,790 --> 00:18:39,570
-Sabahın köründe evet...

273
00:18:39,580 --> 00:18:44,060
-Çok hızlı oldu. Senin Münih'te yapıldığında 
bizi 6:30'da hastaneye çağırmışlardı...

274
00:18:44,070 --> 00:18:46,660
-6:30 değil, 8-8:30'da çağırmışlardı.

275
00:18:46,670 --> 00:18:49,330
-Önemli değil, sabahın köründe gittiğimizi 
hatırlıyorum ben.

276
00:18:49,340 --> 00:18:52,760
Sonra 2:30'da ameliyata almışlardı seni.

277
00:18:52,770 --> 00:18:55,600
-"Geceden birşey yeme" demişlerdi bana, "sabah 
ameliyat olacaksın" diye.

278
00:18:55,610 --> 00:18:56,360
Saat de verdiler.

279
00:18:56,400 --> 00:19:02,100
Geceden yemedim, sabah açım tabi. 2'ye kadar 
oyalamışlardı.Çok garip bişeydi o.

280
00:19:02,110 --> 00:19:05,260
-Benim en çok korktuğum şeylerden biri oydu. 
Çünkü kan şekerim çok çabuk düşüyor.

281
00:19:05,300 --> 00:19:07,720
"Aç olursam ne olacak?" diye.

282
00:19:07,730 --> 00:19:13,660
Neyse. Hiç beklemedim gerçekten. Çok hızlı 
aldılar çünkü bana narkoz verdiklerinde karşımda 
dijital bir saat vardı

283
00:19:13,670 --> 00:19:15,060
7:33 yazıyordu.

284
00:19:15,070 --> 00:19:17,500
Hızlı oldu yani süreç.

285
00:19:17,510 --> 00:19:21,390
Benim elimi tuttu oradaki anestezi uzmanı, 
korktuğumu görünce.

286
00:19:21,400 --> 00:19:26,500
"Merak etme, ben tecrübeliyim, yıllardır 
bu hastanede çalışıyorum"

287
00:19:26,510 --> 00:19:30,140
Değişik geldi bana, bu kadar sıcak davranmaları.

288
00:19:30,150 --> 00:19:37,920
Bir de orada da tek tek anlattılar, "Sana 
şimdi şunu vereceğiz, şimdi önce bu EKG'yi 
takacağız, sonra şunu ölçeceğiz."

289
00:19:37,930 --> 00:19:40,790
Rahatlatmaya çalışıyorlar aslında, genel 
olarak süreç böyle.

290
00:19:40,800 --> 00:19:45,430
Benim gibi korkuları olan insanlar varsa 
azıcık o korkuları belki yatışır.

291
00:19:45,440 --> 00:19:49,190
Benim en büyük korkum aslında bilinmezlikten 
ötürüydü.

292
00:19:49,200 --> 00:19:51,810
Ne gelecek başıma, ne olacak. Bunu bilmediğim 
için.

293
00:19:51,820 --> 00:19:54,550
Belki şu an anlattım, biraz daha rahatlatabilir 
insanları.

294
00:19:54,560 --> 00:19:57,860
Ama beni kandırdılar, çok korktuğumu görünce.

295
00:19:57,870 --> 00:20:06,820
Şöyle kandırdılar; "sana oksijen vereceğiz, 
derin derin içine çek". Çünkü sen şey demiştin 
"sana narkozu verdiklerinde geriye saydırdılar"

296
00:20:06,830 --> 00:20:12,630
-Ben Türkiye'de de ameliyat olmuştum. Zaten 
Türkiye'deki yapılan şey de aynı. 10'a kadar 
saydırmışlardı.

297
00:20:12,640 --> 00:20:15,860
10'a varmadan zaten bayılıyorsun genelde. 
6-7'de. Oralarda gidiyorsun.

298
00:20:15,870 --> 00:20:22,750
-Bana hiç narkoz verdiklerini söylemediler. 
Direkt dedilerki "sana önce oksjijen vereceğiz, 
o sana baş dönmesi yapabilir..."

299
00:20:22,760 --> 00:20:24,800
"başın dönmeye başlayınca bize haber ver"

300
00:20:24,810 --> 00:20:26,110
-Almanya'da kandırıyorlar yani?

301
00:20:26,120 --> 00:20:27,370
-Kandırıldım.

302
00:20:27,380 --> 00:20:29,400
-Türkiye'de yapıyorlar bunu. Biliyorum da.

303
00:20:29,500 --> 00:20:34,470
-Bence benim çok korktuğumu bildikleri için. 
Çünkü kalp atışımı görüyorum, neredeyse 140'a 
vurmuş yani.

304
00:20:34,480 --> 00:20:38,080
-Ben çok rahattım ama çünkü daha önce 3 kez 
daha ameliyat olduğum için.

305
00:20:38,090 --> 00:20:39,790
4 kez olmuştum, bu beşinciydi.

306
00:20:39,800 --> 00:20:42,680
Dolayısıyla çok sıradan şey benim için, heyecan 
bile yapmamıştım.

307
00:20:42,690 --> 00:20:49,830
-Evet. Öyle işte ama her zaman ilk şeylerinde 
insanın korkutur yani.

308
00:20:49,840 --> 00:20:53,100
Öyleydi. Sonra gözümü açtığımda saat 10:33'tü.

309
00:20:53,110 --> 00:20:58,450
Uyandığımda gerçekten kundağa sarılmış gibiydim. 
Çok sıcacık bir battaniyeye sarmışlar.

310
00:20:58,460 --> 00:21:00,810
Hiç üşümedim.

311
00:21:00,820 --> 00:21:01,680


312
00:21:01,690 --> 00:21:05,140
Biraz ayıldıktan sonra 11:30 gibi odaya aldılar.

313
00:21:05,150 --> 00:21:08,770
Sonra 5 gün hastanede kaldım. Aslında baktığında 
genel süreç böyleydi.

314
00:21:08,780 --> 00:21:14,940
Bunun dışında doktorlarla, hemşirelerle hep 
Almanca konuştum. Ben bunu bilerek tercih 
ettim.

315
00:21:14,950 --> 00:21:17,580
Hatta şey bile yaptım yani...

316
00:21:17,590 --> 00:21:23,690
Bilmediğim şeyler vardı, bir sürü tıbbi terim, 
dikiş nedir, ne bileyim tansiyon nedir...

317
00:21:23,700 --> 00:21:27,960
Bunların hepsini tarif ederek, "Was heißt 
das?" demeye çalıştım.

318
00:21:27,970 --> 00:21:33,330
Sürekli "Nedir bu?". Her seferinde kibarca 
gülerek ne olduğunu anlattılar.

319
00:21:33,340 --> 00:21:35,700
Güzeldi açıkçası.

320
00:21:35,710 --> 00:21:41,380
Bir de bol bol Almanca gazete okudum, Almanca 
dergi okudum, yanımdaki arkadaşımla Almanca 
sohbet ettim.

321
00:21:41,390 --> 00:21:44,250
Baya bütün ameliyat sürecim en çok Almanca'ma 
yaradı.

322
00:21:44,260 --> 00:21:46,650
-Yani oda arkadaşının Alman olması iyiydi?

323
00:21:46,660 --> 00:21:46,950
-Evet.

324
00:21:46,960 --> 00:21:50,320
Onun dışında noldu? Sen gittin geldin.

325
00:21:50,330 --> 00:21:54,760
Şimdi 1 hafta bana doktor dinlenme verdi, 
Pazartesi'ye kadar izinliyim.

326
00:21:54,770 --> 00:21:58,600
Dikişler alınacak. Artık bu ağrı ne kadar 
gidecek bilmiyorum.

327
00:21:58,610 --> 00:22:03,760
Doktor "Birkaç ay da sürebilir, bir yıla 
yakın da sürebilir" dedi. Umarım çabuk geçer.

328
00:22:03,770 --> 00:22:12,300
Onun dışında genel olarak iyiyim. Bu videoyu 
en çokta beni sürekli arayıp soran, mesaj 
atan, "nasılsın" diyen gerek takipçilerimiz

329
00:22:12,310 --> 00:22:18,300
gerek arkadaşlarımız, akrabalarımız için 
açıkçası çekmek istiyorum çünkü beni görürlerse 
içleri rahatlar diye düşünüyorum.

330
00:22:18,310 --> 00:22:23,600
Genel olarak değerlendirdiğimde, ben Türkiye'de 
hiç hastanede yatmadım açıkçası, karşılaştıramam 
ama

331
00:22:23,610 --> 00:22:30,200
Almanya'daki süreç, senden de biraz bildiğim 
için zaten, içim rahattı. Hastane çok temizdi.

332
00:22:30,210 --> 00:22:34,310
Yemekler eh işte, Alman yemekleri, ne kadar 
güzel olabilir.

333
00:22:34,320 --> 00:22:35,300
Onun dışında...

334
00:22:35,400 --> 00:22:38,280
-Akşam yemeklerini özellikle anlatmanı istiyorum. 
Akşam menüsünde ne vardı?

335
00:22:38,300 --> 00:22:43,930
-Abendbrot... Ya lanet Alman gelenekleri.

336
00:22:43,940 --> 00:22:51,090
Almanlar akşamları genelde soğuk ekmeğe, 
yani bizim bildiğimiz dilim ekmeğe tereyağ 
sürüp, yanında salatalık,salam...

337
00:22:51,100 --> 00:22:52,720
-Ekmek...peynir...

338
00:22:52,730 --> 00:22:56,440
-Böyle şeyler yiyorlar. Peynir falan. Akşam 
sıcak yemek yemiyorlar.

339
00:22:56,450 --> 00:23:01,080
Bu tabi bir gelenek. Sıcak yemek yiyen insan 
da var.

340
00:23:01,090 --> 00:23:08,240
Dolayısıyla hastanede bunu devam ettiriyorlar. 
Yani sıcak yemeği sadece günde bir kere öğlen 
yemeğinde alıyordum.

341
00:23:08,250 --> 00:23:15,770
Ama şey güzeldi. Sana şey sunmuşlar, vegan 
mı, vejeteryan mı yoksa etli mi yemek istiyorsun, 
onu seçebiliyorsun

342
00:23:15,780 --> 00:23:18,910
ameliyat öncesinde verdikleri menüden.

343
00:23:19,000 --> 00:23:25,080
Bu tarz detayları düşünmeleri güzeldi bence. 
Türkiye'de böyle şeyler var mı hiç bilmiyorum 
açıkçası.

344
00:23:25,090 --> 00:23:28,260
-Belki vardır, bilmiyorum ama. Benim olduklarımda 
yoktu tabi.

345
00:23:28,270 --> 00:23:34,300
-Benim kaldığım odada da mesela bize özel 
banyo vardı. Sadece iki hasta kullanıyordu.

346
00:23:34,310 --> 00:23:35,800
Güzeldi bence.

347
00:23:35,810 --> 00:23:37,410
-Beni kaldığımda da aynıydı, öyle bir banyo 
vardı.

348
00:23:37,420 --> 00:23:43,900
-Temizdi, yani temizlik ve hijyen konusunda 
gerçekten sıfır endişe ettim yani. Sürekli 
malzemeler değişiyor,

349
00:23:43,910 --> 00:23:54,230
sürekli yenileniyor. Günde 3 kere oda temizliğine 
geliyorlar. Hemşireler saatte bir kontrol 
ediyorlar, yanımda buton vardı

350
00:23:54,240 --> 00:23:59,750
ihtiyaç duyduğumda basabiliyordum. İlgililerdi 
genel olarak. Gece 10-11'de geliyorlardı.

351
00:23:59,760 --> 00:24:01,650
"İyi misin, bir şey var mı?"

352
00:24:01,660 --> 00:24:03,110
-Sabah erken saatlerinde geliyorlardı.

353
00:24:03,120 --> 00:24:08,250
-Bu yüzden aslında refakatçiye de ihtiyaç 
duyulmadı. Keşke bu Türkiye'de de olsa. Aslında 
mantıken düşünüldüğünde

354
00:24:08,260 --> 00:24:12,800
biz ilk senden öğrendiğimizde çok şaşırmıştık. 
"Refakatçisiz hastane mi olur?" diye.

355
00:24:12,810 --> 00:24:17,320
-Biz hazırlık yapmıştık. Tabi biz buraya 
geldikten 1 yıl sonra ben ameliyat oldum.

356
00:24:17,330 --> 00:24:22,960
Bahar'ı gelip kalacak 3 gün yanımda, diye 
hesaplıyoruz tabi ama sen kalamazsın dediler.

357
00:24:22,970 --> 00:24:26,450
-Öyle şeyler yokmuş. Beni defettiler ameliyat 
sonrasında.

358
00:24:26,460 --> 00:24:27,330
-O zaman öğrendik biz de bunu.

359
00:24:27,340 --> 00:24:28,290
-Aynı şey sana da oldu yani.

360
00:24:28,300 --> 00:24:37,070
Ama mantıksız. Aslında hasta bakıcının görevi 
nedir, hastaya bakmak. Yani yanındaki refakatçinin 
bence maneviyat dışında bir şeyi olamaz.

361
00:24:37,080 --> 00:24:42,960
Bilemez başına bişey gelse. Zaten adamlar 
buton yapmış, kötüysen basıyorsun geliyor 
hemen.

362
00:24:42,970 --> 00:24:44,530
1 dakika sürmüyor.

363
00:24:44,540 --> 00:24:50,330
-Çünkü kontrol ediyorlar. Mesela şöyle bir 
şey var, benim ameliyatım da, Bahar'ınki 
de yine öyle ağır operasyonlar olmadığı için

364
00:24:50,400 --> 00:24:55,890
yarım saatte bir uğramıyorlar tabi ama mesela 
gerçekten çok daha kendi işini halledemeyen 
insanları

365
00:24:55,900 --> 00:24:57,200
muhtemelen daha sık ilgileniyorlardır.

366
00:24:57,210 --> 00:25:02,520
-Muhtemelen ben de öyle düşünüyorum. Çünkü 
bize genelde 1-2 saatte bir geliyorlardı.

367
00:25:02,530 --> 00:25:11,560
Ben şeyi de çok sevdim, kız ilk ameliyattan 
uyandığımda, yanımdaki arkadaşımdan bahsediyorum, 
bana su doldurdu, çay getirdi...

368
00:25:11,570 --> 00:25:21,030
Bunların olması güzel şeyler hissiyat olarak. 
Çünkü bir hasta bakıcı ya da hemşire, sen 
bunu istemedikçe yapmıyor sana ama

369
00:25:21,040 --> 00:25:26,970
ben istemeden onu düşünmesi çok hoşuma gitmişti. 
O yüzden aramızdaki bağ da daha hızlı gelişti, 
kaynaştı.

370
00:25:26,980 --> 00:25:32,660
Ama güzeldi. Hastanede deneyimlemen zor olsa 
da, Allah'a şükür, hep iyi insanlar karşıma 
çıktı.

371
00:25:32,670 --> 00:25:35,290
Öyle ya da böyle atlattık, büyük oranda.

372
00:25:35,300 --> 00:25:39,140
-Tamam. Tekrar geçmiş olsun sana. Artık seni 
tekrar yormayalım.

373
00:25:39,150 --> 00:25:41,340
-Baya konuştuk.

374
00:25:41,350 --> 00:25:43,040
-Kısa da olsa yer verdik.

375
00:25:43,050 --> 00:25:47,060
Almanya'daki sağlık sistemiyle ilgili, herhalde, 
birçok şeyi anlattık diye düşünüyorum.

376
00:25:47,070 --> 00:25:48,660
-Sorusu olan aşağıya yazsın.

377
00:25:48,670 --> 00:25:52,420
-Evet. Farklı sorular vardır, "sağlık sistemiyle 
ilgili video gelsin" şeklinde.

378
00:25:52,430 --> 00:25:59,590
Eğer özel olarak sormak istediğiniz şeyler 
varsa aşağıya yorum olarak bırakın. Oradan 
da dilimiz döndüğünce yanıtlamaya çalışalım.

379
00:25:59,600 --> 00:26:03,540
Her hafta düzenli olarak, pazar günleri, 
kanalımıza yeni bir video ekliyoruz.

380
00:26:03,550 --> 00:26:06,180
Bu videonun konusu da Almanya'daki sağlık 
sistemiydi.

381
00:26:06,190 --> 00:26:08,780
Gelecek pazar yeni bir videoyla karşınızda 
olacağım.

382
00:26:08,790 --> 00:26:15,150
Eğer ilk kez izliyorsanız kanalıma abone 
olmayı unutmayın, yanındaki zil ikonuna basarakta 
bildirimleri açık hale getirirsiniz

383
00:26:15,160 --> 00:26:18,650
Ve her hafta düzenli olarak bu videolardan 
haberdar olursunuz.

384
00:26:18,700 --> 00:26:20,200
İzlediğiniz için teşekkürler.

385
00:26:20,210 --> 00:26:21,600
Bir sonraki videoda görüşmek üzere...

386
00:26:21,610 --> 00:26:23,220
-Hoşçakalın...

387
00:26:23,230 --> 00:26:44,000
[MÜZİK ÇALIYOR]

