1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
[오소리웍스]
[Osori Works]

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,500
[Ministry of Culture][City of Busan][KOCCA]
[Busan 
IT][Music Lab Busan]

3
00:00:07,000 --> 00:00:12,900
소 음 발 광
So Um Bal Gwang

4
00:00:13,000 --> 00:00:23,900


5
00:00:24,000 --> 00:00:25,400
강동수 님 (기타&보컬)
Mr. DongSu Kang (Guitar & Vocal)

6
00:00:26,000 --> 00:00:27,900
김기영 님 (베이스)
Mr. KiYoung Kim (Bass)

7
00:00:28,000 --> 00:00:34,900


8
00:00:35,000 --> 00:00:36,900
김기태 님 (기타)
Mr. KiTae Kim (Guitar)

9
00:00:40,000 --> 00:00:42,500
김보경 님 (드럼)
Mr. BoKyung Kim (Drums)

10
00:00:42,600 --> 00:01:00,900


11
00:01:01,000 --> 00:01:02,900
배
Boat

12
00:01:03,000 --> 00:01:15,400


13
00:01:15,500 --> 00:01:21,000
소년의 노래는 그쳤다
the boy's song has ceased

14
00:01:21,100 --> 00:01:27,100
추억을 묻어버린 전자음은
the electronics that buried 
nostalgia

15
00:01:27,200 --> 00:01:33,300
실망감만 남겨두고
left only disappointment

16
00:01:33,400 --> 00:01:40,600
기타는 더이상 울리지 않아
and the guitar no longer sings

17
00:01:40,700 --> 00:02:04,200
이 기쁨과 불꽃들  
this happiness, these sparks

18
00:02:04,300 --> 00:02:10,100


19
00:02:10,200 --> 00:02:15,000
<기쁨>
Happiness

20
00:02:15,100 --> 00:02:35,900


21
00:02:36,000 --> 00:02:46,900
린다 빌어먹을 세상들은 어땠니
Linda, how were the damned 
worlds

22
00:02:47,000 --> 00:02:59,900
이 세상에서 제일 좋다던  파란 마음의 연주
a blue heart's performance, 
your favourite you said

23
00:03:00,000 --> 00:03:05,900
기약없던 늙음과 밀려났던 젊음 
old age without guarantee 
and youth pushed back

24
00:03:06,000 --> 00:03:11,900
거친 소음은 끝이 없고
the rough noise has no end

25
00:03:12,000 --> 00:03:24,400
살아있는 밤은 아무것도 되지 못한  기만의 벽들로 가득찼다
and the 
living night filled with walls of deceit 
that failed to become anything

26
00:03:24,500 --> 00:03:49,900


27
00:03:50,000 --> 00:04:01,900
일말의 기대감은 패배감으로 만들어졌다
a glimmer of expectation 
was made into defeat

28
00:04:02,000 --> 00:04:08,100
끓어오른 불씨와 그치지않는 질주
embers boiling up, a ceaseless 
gallop

29
00:04:08,200 --> 00:04:19,900
세상의 끝은 너로 인해 볼 수 있었다
I could see the world's 
end, due to you

30
00:04:20,000 --> 00:04:26,400
소년의 노래는 그쳤다
the boy's song has ceased

31
00:04:26,500 --> 00:04:31,900
추억을 묻어버린 전자음은
the electronics that buried 
nostalgia

32
00:04:32,000 --> 00:04:38,900
실망감만 남겨두고
left only disappointment

33
00:04:39,000 --> 00:04:45,300
기타는 더이상 울리지 않아
and the guitar no longer sings

34
00:04:45,400 --> 00:05:09,900
이 기쁨과 불꽃들   
this happiness, these sparks

35
00:05:10,000 --> 00:05:21,900
작렬하는 시끄러움에 모든걸 던져버렸다
threw everything into 
the raging noisiness

36
00:05:22,000 --> 00:05:33,900
이 썩은 정신병을 찬란한 불꽃에 던져버렸다
threw this rotten 
mental illness into the brilliant flames

37
00:05:34,000 --> 00:05:39,900
이렇다 뭘 해본적도 없구요
never tried anything to speak 
of

38
00:05:40,000 --> 00:05:45,900
살아보려 애쓴적도 없어요
never made an effort to live

39
00:05:46,000 --> 00:05:51,900
이렇다 뭘 해본적도 없구요
never tried anything to speak 
of

40
00:05:52,000 --> 00:05:57,900
살아보려 애쓴적도 없어요
never made an effort to live

41
00:05:58,000 --> 00:06:03,900
이렇다 뭘 해본적도 없구요
never tried anything to speak 
of

42
00:06:04,000 --> 00:06:09,900
살아보려 애쓴적도 없어요
never made an effort to live

43
00:06:10,000 --> 00:06:16,200
이렇다 뭘 해본적도 없구요
never tried anything to speak 
of

44
00:06:16,300 --> 00:06:22,400
살아보려 애쓴적도 없어요
never made an effort to live

45
00:06:22,500 --> 00:06:29,200
이렇다 뭘 해본적도 없구요
never tried anything to speak 
of

46
00:06:29,300 --> 00:06:35,900
살아보려 애쓴적도 없어요
never made an effort to live

47
00:06:36,000 --> 00:06:40,900


