1
00:00:01,600 --> 00:00:04,590
Das ist in Ordnung, Davie, ich kümmere mich 
darum. Oh ja, ich weiß, wer das ist.

2
00:00:10,200 --> 00:00:12,070
Könntest du bitte die Tür für mich schließen?

3
00:00:13,400 --> 00:00:14,000
Danke!

4
00:00:32,300 --> 00:00:32,800
Name?

5
00:00:39,800 --> 00:00:41,020
Alter?

6
00:00:47,600 --> 00:00:49,030
Staatsbürgerschaft?

7
00:00:54,500 --> 00:00:55,430
Danke!

8
00:01:13,500 --> 00:01:15,460
Dieser Ort ist voller Keime!

9
00:01:17,200 --> 00:01:18,530
Es müffelt hier drin.

10
00:01:33,700 --> 00:01:34,990
Ich hasse diesen Ort!

11
00:01:44,600 --> 00:01:45,230
Das ist besser!

12
00:01:48,800 --> 00:01:50,000
Warum bist du hier?

13
00:01:53,000 --> 00:01:56,900
Ich war überrascht, als ich heute Morgen 
einen Anruf bekam, das du aufgetaucht bist

14
00:01:57,600 --> 00:01:59,000
und ein Treffen wolltest.

15
00:02:04,100 --> 00:02:06,400
Du siehst ein wenig nervös aus,

16
00:02:08,200 --> 00:02:09,260
du scheinst ein wenig…

17
00:02:10,300 --> 00:02:12,250
angespannt zu sein.

18
00:02:13,800 --> 00:02:14,950
Entspann dich!

19
00:02:16,300 --> 00:02:17,500
Entspann dich!

20
00:02:17,800 --> 00:02:19,100
Es ist in Ordnung.

21
00:02:19,800 --> 00:02:20,910
Entspann dich!

22
00:02:25,000 --> 00:02:26,260
Du schaust gut aus!

23
00:02:28,400 --> 00:02:31,730
Du schaust tatsächlich- du siehst wirklich 
gut aus!

24
00:02:34,300 --> 00:02:36,700
Viel besser bei unserem letzten Treffen.

25
00:02:38,900 --> 00:02:41,070
Damals hast du ein wenig...

26
00:02:42,100 --> 00:02:43,820
kälter gewirkt.

27
00:02:48,000 --> 00:02:49,750
Aber es ist über ein Jahr her,

28
00:02:50,800 --> 00:02:52,400
seit wir hier drin waren!

29
00:02:55,200 --> 00:02:58,060
Ich dachte, die Dinge laufen wirklich gut 
zwischen uns-

30
00:02:59,800 --> 00:03:01,490
nach außen hin.

31
00:03:04,000 --> 00:03:05,360
Ich nahm an, das

32
00:03:05,900 --> 00:03:07,250
du glücklich

33
00:03:09,200 --> 00:03:10,560
mit unserem

34
00:03:11,500 --> 00:03:12,950
kleinen Arrangement warst.

35
00:03:20,300 --> 00:03:21,650
Also, was ist es?

36
00:03:24,200 --> 00:03:28,400
Gefällt dir die Tatsache nicht, dass ich 
dir erlaubt habe, aus den Anklagen herauszukommen?

37
00:03:29,800 --> 00:03:32,150
Dein Leben frei von

38
00:03:32,900 --> 00:03:34,530
all diesem Chaos zu leben?

39
00:03:38,600 --> 00:03:42,800
Warum musstest du die Dinge komplizieren, 
indem du die Dienststelle angerufen hast?

40
00:03:45,500 --> 00:03:49,300
Die anderen Polizisten und Mitarbeiter könnten 
jetzt ein wenig misstrauisch werden.

41
00:03:58,900 --> 00:04:03,550
Oh, ich verstehe.

42
00:04:04,300 --> 00:04:06,200
Du hast dich schuldig gefühlt

43
00:04:07,500 --> 00:04:09,730
und willst reinen Tisch machen.

44
00:04:12,900 --> 00:04:15,050
Du willst dein Gewissen erleichtern,

45
00:04:15,600 --> 00:04:19,110
damit du nachts wieder gut schlafen kannst.

46
00:04:21,400 --> 00:04:22,860
Ein bisschen spät dafür.

47
00:04:24,200 --> 00:04:26,430
Du hast mein Angebot angenommen, nun

48
00:04:27,700 --> 00:04:29,150
musst du damit leben.

49
00:04:36,700 --> 00:04:38,310
Also, was ist jetzt dein Plan?

50
00:04:41,700 --> 00:04:43,000
Die Wahrheit erzählen?

51
00:04:47,100 --> 00:04:49,410
Du hast deine Aussage schon gemacht.

52
00:04:51,000 --> 00:04:52,680
Es wurde alles aufgezeichnet,

53
00:04:53,100 --> 00:04:54,320
archiviert,

54
00:04:54,900 --> 00:04:56,230
bearbeitet

55
00:04:57,500 --> 00:04:59,220
und ist nun unter Verschluss.

56
00:04:59,600 --> 00:05:01,300
Als Teil einer netten kleinen

57
00:05:03,000 --> 00:05:04,440
abgeschlossenen

58
00:05:04,900 --> 00:05:06,400
Ermittlung.

59
00:05:17,500 --> 00:05:22,630
Warte mal einen kleinen Moment! Ich weiß, 
ich weiß.

60
00:05:27,400 --> 00:05:29,690
Du hast dich entschlossen, allen zu erzählen,

61
00:05:29,900 --> 00:05:31,070
dass du

62
00:05:32,100 --> 00:05:33,920
genötigt wurdest,

63
00:05:35,000 --> 00:05:36,680
von einem korrupten

64
00:05:37,200 --> 00:05:39,450
Polizisten, nicht?

65
00:05:41,300 --> 00:05:44,150
Ja, ich wette, das ist es!

66
00:05:49,900 --> 00:05:52,540
Nun, denkst du, irgendjemand wird das glauben?

67
00:05:58,700 --> 00:05:59,560
Weißt du,

68
00:06:01,300 --> 00:06:03,840
ich bin schnell in den Rängen aufgestiegen.

69
00:06:05,200 --> 00:06:06,810
Aus guten Gründen.

70
00:06:08,700 --> 00:06:12,660
Nun, vielleicht nicht gute Gründe, aber berechtigte.

71
00:06:13,300 --> 00:06:14,100
Also

72
00:06:14,300 --> 00:06:16,850
wirst du es etwas schwer finden,

73
00:06:17,500 --> 00:06:18,680
mich

74
00:06:20,400 --> 00:06:22,900
zu Fall zu bringen.

75
00:06:24,100 --> 00:06:26,040
Wenn das deine Absicht ist.

76
00:06:32,200 --> 00:06:33,240
Nun,

77
00:06:35,400 --> 00:06:37,510
mein Gedächtnis mag nachlassen –

78
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
ich bin nicht mehr so jung wie ich mal war,

79
00:06:41,600 --> 00:06:43,940
aber ich bin mir ziemlich sicher, dass ich 
dir gesagt habe,

80
00:06:44,500 --> 00:06:46,370
dass, wenn du nicht kooperierst,

81
00:06:47,500 --> 00:06:50,880
es neue Beweise geben würde, die plötzlich 
auftauchen könnten.

82
00:06:53,700 --> 00:06:55,260
Beweise, die

83
00:06:55,900 --> 00:06:57,890
die Ermittlung wieder öffnen könnten,

84
00:07:00,600 --> 00:07:01,760
Beweise, die

85
00:07:02,200 --> 00:07:06,100
dich für einen längeren Urlaub

86
00:07:07,100 --> 00:07:08,200
in ein nettes,

87
00:07:09,400 --> 00:07:11,930
schottisches Gefängnis schicken könnten.

88
00:07:15,900 --> 00:07:17,640
Das habe ich dir gesagt, oder?

89
00:07:20,700 --> 00:07:21,370
Das hab ich mir nicht

90
00:07:21,800 --> 00:07:23,400
eingebildet.

91
00:07:26,500 --> 00:07:28,410
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich mir 
das nicht eingebildet habe!

92
00:07:31,800 --> 00:07:33,080
Ich hab dir das gesagt.

93
00:07:35,600 --> 00:07:36,770
Ganz bestimmt hab ich das!

94
00:07:41,800 --> 00:07:42,330
Hey,

95
00:07:44,800 --> 00:07:48,180
ich bin nicht die Sorte Mensch, die keine 
zweiten Chancen gibt.

96
00:07:49,200 --> 00:07:50,520
Du hattest Bedenken!

97
00:07:51,100 --> 00:07:53,160
Das ist okay, das ist nur ein kleines Hindernis,

98
00:07:54,000 --> 00:07:55,070
das ist normal.

99
00:07:56,000 --> 00:07:57,340
Das ist handhabbar.

100
00:07:57,600 --> 00:07:58,530
Das ist reparabel!

101
00:08:00,600 --> 00:08:01,790
Es ist sogar

102
00:08:04,800 --> 00:08:06,080
verzeihlich.

103
00:08:12,300 --> 00:08:13,890
Einmal.

104
00:08:20,700 --> 00:08:22,190
Aber ich brauche dich noch!

105
00:08:26,600 --> 00:08:28,830
Wir haben eine Vereinbarung, du und ich.

106
00:08:31,700 --> 00:08:33,880
Ich habe meinen Teil erfüllt.

107
00:08:36,600 --> 00:08:38,010
Du schuldest mir was.

108
00:08:44,900 --> 00:08:46,670
Ich hab dich hier rausgeholt.

109
00:08:49,000 --> 00:08:50,670
Raus aus den Anklagen.

110
00:08:52,400 --> 00:08:54,040
Du hast deine Freiheit bekommen.

111
00:08:59,500 --> 00:09:02,800
Ich hatte sogar ein kleines Gespräch mit 
der Einwanderungsbehörde.

112
00:09:04,800 --> 00:09:05,990
Und die haben mir gesagt,

113
00:09:07,500 --> 00:09:11,010
dass du mit deinem jetzigen Visum unbefristet 
bleiben kannst.

114
00:09:12,500 --> 00:09:15,120
Du kannst so lange im Land bleiben, wie du 
willst.

115
00:09:19,800 --> 00:09:23,000
Ich glaube, ich war mehr als großzügig.

116
00:09:25,200 --> 00:09:27,220
Ich habe alles getan,

117
00:09:27,500 --> 00:09:28,760
für dich.

118
00:09:37,500 --> 00:09:40,070
Also warum machst du jetzt Ärger?

119
00:09:44,800 --> 00:09:48,300
Genau jetzt könnten wir diese Unterhaltung 
in einem kleinen Pub führen,

120
00:09:49,600 --> 00:09:51,550
ein paar Bier trinken und dann

121
00:09:52,800 --> 00:09:55,830
eine leckere italienische Pizza essen gehen.

122
00:09:59,200 --> 00:10:00,940
Das wäre mir viel lieber als

123
00:10:02,100 --> 00:10:03,890
diese miefige Polizeistation.

124
00:10:17,200 --> 00:10:20,700
Du hast offensichtlich große Schwierigkeiten 
damit, mich zu verstehen.

125
00:10:25,700 --> 00:10:27,200
Also spreche ich jetzt

126
00:10:27,500 --> 00:10:29,180
extra langsam,

127
00:10:29,900 --> 00:10:32,650
nur für dich.

128
00:10:40,000 --> 00:10:41,650
Ich kann dir das Leben

129
00:10:43,000 --> 00:10:44,680
sehr schwer machen.

130
00:10:49,500 --> 00:10:52,000
Ich kann dich dazu bringen, Dinge zu tun,

131
00:10:53,300 --> 00:10:55,700
die dich zum Weinen bringen würden.

132
00:10:59,300 --> 00:11:00,710
Schlimme Dinge.

133
00:11:08,100 --> 00:11:09,630
Furchtbare Dinge.

134
00:11:14,400 --> 00:11:16,100
Aber ich bin ein netter Typ!

135
00:11:19,300 --> 00:11:21,120
Ich bin kein Psycho,

136
00:11:22,900 --> 00:11:24,000
zumindest nicht...

137
00:11:25,900 --> 00:11:27,000
manchmal...

138
00:11:29,600 --> 00:11:31,700
Ich denke, wir können unsere Beziehung reparieren

139
00:11:32,200 --> 00:11:35,700
und zum Punkt des gegenseitigen Verständnisses 
zurückkehren.

140
00:11:37,300 --> 00:11:39,960
Wir haben einander eine Menge zu bieten.

141
00:11:44,000 --> 00:11:45,990
Aber du musst mir vertrauen.

142
00:11:52,900 --> 00:11:53,860
Vertraust du mir?

143
00:12:03,300 --> 00:12:04,400
Was ist das?

144
00:12:14,500 --> 00:12:16,490
Du hast uns aufgenommen!

145
00:12:23,000 --> 00:12:25,130
Du hast mich aufgenommen.

146
00:12:35,500 --> 00:12:38,030
Ich nehme an, du beabsichtigst das zu benutzen 
um

147
00:12:39,000 --> 00:12:40,510
aus diesem Schlamassel rauszukommen.

148
00:12:44,200 --> 00:12:47,050
Mich bei der Führungsebene zu verpfeifen,

149
00:12:47,800 --> 00:12:49,360
vielleicht?

150
00:12:55,900 --> 00:12:57,290
Glaubst du wirklich,

151
00:12:58,000 --> 00:13:00,770
dass ich dich damit aus dem Raum gehen lasse?

152
00:13:06,600 --> 00:13:08,100
Das war nicht sehr schlau.

153
00:13:10,000 --> 00:13:13,320
Du hättest das bis zum Schluss versteckt 
halten sollen!

154
00:13:17,800 --> 00:13:19,200
Weißt du, ich glaube-

155
00:13:19,400 --> 00:13:22,430
(Detective! Mein Büro! Jetzt!)

156
00:13:28,100 --> 00:13:29,220
Jawohl, Sir.

157
00:13:35,700 --> 00:13:36,700
Lass mich das sehen!

158
00:13:55,800 --> 00:13:57,460
Du hast gesendet.

159
00:14:04,900 --> 00:14:06,300
Sehr schlau!

160
00:14:08,100 --> 00:14:08,770
Sehr schlau!

161
00:14:09,500 --> 00:14:10,900
Das war ein kluger Schachzug.

162
00:14:12,800 --> 00:14:13,800
Ich bin beeindruckt.

163
00:14:17,500 --> 00:14:18,660
Das bin ich wirklich.

164
00:14:23,200 --> 00:14:24,250
Ich...,

165
00:14:25,700 --> 00:14:27,430
ich hoffe, du hast berücksichtigt, dass

166
00:14:27,440 --> 00:14:29,860
das vor Gericht zulässig sein wird.

167
00:14:32,200 --> 00:14:33,550
und das die Richterin-

168
00:14:35,000 --> 00:14:36,300
meine Freundin, die Richterin –

169
00:14:37,600 --> 00:14:39,590
dafür empfänglich sein wird.

170
00:14:42,000 --> 00:14:43,430
Hast du daran gedacht?

171
00:14:50,800 --> 00:14:51,480
Denk dran,

172
00:14:52,500 --> 00:14:54,480
ich brauchte ihre Kooperation, um

173
00:14:54,490 --> 00:14:57,470
dich von den anfänglichen Vorwürfen zu befreien, 
also

174
00:14:58,700 --> 00:15:02,450
wird sie bestimmt nicht allzu glücklich darüber 
sein, dass du die ganze Sache wieder aufrollst.

175
00:15:02,600 --> 00:15:04,400
(Ich frage sie nicht noch einmal, Detective!)

176
00:15:04,700 --> 00:15:07,660
(Kommen sie her! Jetzt!)

177
00:15:11,800 --> 00:15:12,580
Wie ich schon sagte,

178
00:15:17,200 --> 00:15:18,370
kluger Schachzug.

179
00:15:24,300 --> 00:15:26,300
Wir sehen uns später!

