Information

The Glorious Cubs of the Caliphate

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:01.7
00:05.8
Wawancara dengan pembelot Daesh di Suriah yang berumur 15 tahun. Jati dirinya dirahasiakan untuk keamanan.
00:08.1
00:10.9
Pada mulanya aku sangat suka dengan Daesh, namun belakangan tidak.
00:11.4
00:18.2
Mereka mengajar kami tentang Allah, Rasulullah, dan agama kita.
00:19.8
00:21.4
Kami cuma berlatih di kamp selama sebulan.
00:21.5
00:25.2
Itu cuma latihan militer, tidak ada kemanusiaan sama sekali.
00:26.9
00:29.9
Banyak latihan menggunakan senjata.
00:30.9
00:33.6
Kalau kamu terganggu waktu memegang senjata sungguhan,
00:33.7
00:38.1
mereka akan menaruh jarimu di laras senapan dan hampir mematahkannya.
00:40.1
00:42.7
Beberapa anak berumur 13 sampai 15 tahun.
00:43.2
00:45.1
Beberapa semuda 6 tahun.
00:49.4
00:56.2
Mereka mengambil seorang anak dari mobil dan memberitahunya dia akan mengekskusi seorang kafir.
00:57.4
01:01.7
Dia mengambil pisau dan mengarahkannya ke tawanan.
01:02.6
01:06.6
Tangan orang itu terikat, jadi dia menarik rambutnya ke belakang,
01:07.5
01:12.3
lalu menggergaji lehernya sampai kepalanya terpenggal.
01:14.4
01:17.8
Beberapa anak sebenarnya merasa terguncang, namun mereka tidak mengatakan apapun.
01:18.6
01:23.0
Bila seseorang dihukum mati, semua akan pura-pura gembira dan berteriak "Allahu Akbar!"
01:24.2
01:28.9
Mereka tidak bisa mengatakan bahwa mereka terguncang, atau bahwa itu tidak benar.
01:30.5
01:31.8
Saya merasa terguncang.
01:33.3
01:36.6
Mereka mengurung tawanan di kerangkeng, 5 sampai 6 orang di kerangkeng.
01:37.3
01:41.6
Mereka merendahkan kerangkeng ke air sampai mereka hampir tenggelam.
01:42.3
01:47.5
Daesh menyeret mereka keluar dan memulai lagi. Dan Daesh terus menyiksa mereka seperti itu.
01:48.8
01:52.0
Tidak ada yang tahu apa yang tawanan itu lakukan, atau siapa mereka.
02:04.7
02:08.5
Aku melihat mereka melatih bocah cilik yang tidak tahu apapun.
02:09.9
02:16.1
Kalau anak-anak itu tahu mereka dikirim ke misi bunuh diri, mereka tidak akan pergi.
02:17.7
02:21.8
Aku melihat Daesh melatih bocah cilik untuk meledakkan sesuatu.
02:22.8
02:27.7
Di kampku, anak-anak lebih tua dari 15 dan lebih muda ikut misi pemboman.
02:28.4
02:31.7
Daesh memberitahu kami bahwa kami akan pergi ke surga.
02:33.9
02:35.9
Awalnya aku percaya, namun kemudian aku melihat banyak orang mati.
02:36.6
02:37.6
Dan aku tahu itu tidak benar.
02:38.3
02:39.9
Anak yang lebih tua punya handphone. Mereka menunjukkan kami vidio di internet.
02:40.6
02:42.5
Orang-orang mengatakan bahwa pemboman adalah haram (terlarang).
02:43.1
02:44.4
Orang-orang tak bersalah meninggal.
02:44.5
02:48.2
Aku tahu bahwa orang tua dan muda yang dibantai.
02:50.2
02:53.6
Dan aku tahu itu salah.
02:56.1
02:59.1
Aku kehilangan negaraku...Segalanya.
03:09.8
03:13.5
Aku akan memberitahu semua anak di dunia.
03:14.3
03:16.9
Aku akan memberitahu mereka untuk tidak bergabung dengan kelompok ini.
03:17.8
03:21.6
Kelompok ini bukan Muslim, merekalah yang kafir.
03:22.2
03:26.5
Daesh membantai orang-orang tak bersalah.
03:27.2
03:30.5
Dan bahwa mereka tidak disini untuk jihad sesungguhnya.
03:31.1
03:34.3
Daesh hanya di sini untuk harta. Dan siapapun yang bergabung mereka tidak bisa keluar.
03:34.6
03:39.4
Mereka berlagak seperti Muslim, tapi mereka hanya mengajar orang lain untuk meledakkan diri sendiri.
03:40.1
03:43.6
Dan memberitahu kamu akan pergi ke surga, namun semua itu tidak benar.
03:44.4
03:47.0
Aku akan memberitahu mereka untuk tidak bergabung Daesh.
03:48.7
03:51.9
Kebenaran tentang ISIS