1
00:00:00,00 --> 00:00:02,400
Một luật mới đã được ban hành!

2
00:00:02,500 --> 00:00:06,500
Thuyền trưởng ra lệnh mọi người phải subscribe 
kênh Stupendium!

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,300
Giờ thì tiến lên! Hãy giành lấy nắm mồ của 
mình!

4
00:00:17,400 --> 00:00:19,500
Hò dô ta! Nào ta hò dô!

5
00:00:19,600 --> 00:00:22,400
Quên cảnh ấm êm đi, bạn là dân du mục

6
00:00:22,500 --> 00:00:25,500
Ta đã mất quá nhiều thứ từ thuở đầu khởi 
hành

7
00:00:25,600 --> 00:00:28,500
Liệu do máu ta lạnh, hay do ta máu lạnh?

8
00:00:28,600 --> 00:00:31,100
Hãy cầu xin Chúa trời hay quản đốc của mình

9
00:00:31,200 --> 00:00:33,900
Rằng Mặt trời sẽ mọc vào bình minh

10
00:00:34,000 --> 00:00:35,900
Ta được dạy rằng Địa ngục tràn đầy lửa ấm

11
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
Thế cớ sao chúng ta lại phải hứng chịu cảnh 
giá rét này

12
00:00:39,100 --> 00:00:40,600
Chúng ta chạy trốn khỏi London

13
00:00:40,700 --> 00:00:42,600
Nơi hoang tàn, đổ nát, chẳng còn của cải

14
00:00:42,700 --> 00:00:44,400
Chốn giày xéo và vùi lấp dưới màn tuyết

15
00:00:44,500 --> 00:00:47,600
Nằm sâu trong lòng đất băng giá và xác của 
trăm nghìn đồng bào ta

16
00:00:47,700 --> 00:00:49,800
Giờ thì chúng ta sẽ cần một thành trì mới

17
00:00:49,900 --> 00:00:52,400
Vậy nên hãy cùng nhau tụ hợp, quây quần cùng 
xẻng cuốc trong tay

18
00:00:52,500 --> 00:00:55,100
Rồi mỗi trăm bước, ta sẽ cùng cầu nguyện 
để lại đưa tiễn một người

19
00:00:55,200 --> 00:00:57,600
Lại một người mẹ, người con, hay người thân 
đã ra đi cùng băng giá

20
00:00:57,700 --> 00:01:00,100
Để những kẻ lạc lối trong màn tuyết sẽ chẳng 
bỏ mạng chốn này

21
00:01:00,200 --> 00:01:03,000
Hãy giữ thành kính, vững nhiệt quyết, ta 
sẽ cùng đón ánh mặt trời

22
00:01:03,100 --> 00:01:05,700
Hãy trong cậy vào nhiệt kế, tránh xa và xua 
đuổi lũ ngoại đạo

23
00:01:05,800 --> 00:01:08,500
Giữ vững đức tin và kỳ tích sẽ đến sau cơn 
giông bão

24
00:01:08,600 --> 00:01:10,900
Hoặc cùng nhau đều bước ngẩng cao đầu chống 
chọi với trời giá rét

25
00:01:11,000 --> 00:01:12,300
Chúng ta đã trở thành gì rồi?

26
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
Đây là cuộc sống mà ta hằng mong ước?

27
00:01:13,900 --> 00:01:15,100
Thời gian dần cạn rồi

28
00:01:15,200 --> 00:01:16,600
Chẳng còn gì ngoài lao động vinh quang

29
00:01:16,800 --> 00:01:19,000
Ta sẽ dùng tuyết trắng như giấy viết để khắc 
nên trang sử của chính mình

30
00:01:19,100 --> 00:01:21,900
Để đời sau được hưởng nhiều thứ hơn ngoài 
một cái lò phát điện

31
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Chúng ta không được phép nản lòng

32
00:01:23,100 --> 00:01:24,400
Đây là cái giá mà ta phải trả

33
00:01:24,500 --> 00:01:27,100
Để lót đường tương lai cho con cháu chúng 
ta sau này

34
00:01:27,200 --> 00:01:29,400
Để sử sách ngày sau sẽ được gây dựng nên

35
00:01:29,500 --> 00:01:32,300
Bởi một Đế chế tôi luyện từ ngọn lửa của 
những gì mà ta đã hy sinh.

36
00:01:32,400 --> 00:01:34,500
Hò dô ta! Nào ta hò dô!

37
00:01:34,600 --> 00:01:37,100
Quên cảnh ấm êm đi, bạn là dân du mục

38
00:01:37,200 --> 00:01:40,100
Ta đã mất quá nhiều thứ từ thuở đầu khởi 
hành

39
00:01:40,200 --> 00:01:42,900
Liệu do máu ta lạnh, hay do ta máu lạnh?

40
00:01:43,000 --> 00:01:45,800
Hãy cầu xin Chúa trời hay quản đốc của mình

41
00:01:45,900 --> 00:01:48,300
Rằng Mặt trời sẽ mọc vào bình minh

42
00:01:48,400 --> 00:01:50,700
Ta được dạy rằng Địa ngục tràn đầy lửa ấm

43
00:01:50,800 --> 00:01:53,500
Thế cớ sao chúng ta lại phải hứng chịu cảnh 
giá rét này

44
00:01:53,600 --> 00:01:55,200
Ta ngẩn mặt trước ngọn gió

45
00:01:55,300 --> 00:01:56,500
Và bắt đầu cuộc viễn chinh

46
00:01:56,600 --> 00:01:58,800
Mặc cho băng tuyết xuyên thấu và xương tủy

47
00:01:58,900 --> 00:02:01,600
Và khi giông tố ập đến, đôi tai ta sẽ vang 
vọng

48
00:02:01,700 --> 00:02:04,200
Tiếng hồi chuông của nhà nguyện đang rao 
giảng

49
00:02:04,300 --> 00:02:06,800
Tiếng khóc bi ai là xa xỉ phẩm ta dùng để 
dệt nên áo ấm cho mình

50
00:02:06,900 --> 00:02:09,200
Cơm no, áo ấm và của để như xa xăm từ trăm 
năm trước

51
00:02:09,300 --> 00:02:12,200
Cơn bão sẽ chẳng thể nghiền nát ý chí ta 
như túp lều vùi trong tuyết

52
00:02:12,300 --> 00:02:14,900
Khi đã -20°C thì ai cũng tự khắc sẽ ngoan 
cường

53
00:02:15,000 --> 00:02:17,600
Chẳng vàng bạc gì cả, chỉ có than là thứ 
duy nhất mang giá trị

54
00:02:17,700 --> 00:02:20,000
Và kim loại quý giá nhất trong từ điển của 
chúng ta được gọi là thủy ngân

55
00:02:20,100 --> 00:02:22,900
Vạch đỏ mong manh luôn nằm tít đáy nhiệt 
kế

56
00:02:23,000 --> 00:02:25,600
Cảnh báo ta từng độ °C mà Mẹ tự nhiên đang 
đoạt lấy

57
00:02:25,700 --> 00:02:28,500
Tôi chẳng còn gì, ngoài lời hứa với người 
dân của mình

58
00:02:28,600 --> 00:02:31,000
Rằng họ sẽ no đủ, khỏe mạnh và ấm cúng

59
00:02:31,100 --> 00:02:33,800
Nhưng liệu ta còn được yên bình khi liên 
tục phải đối đầu với thử thách?

60
00:02:33,900 --> 00:02:36,300
Sao ta có thể chăm bầy dân đen khi chẳng 
có những con chó trung thành?

61
00:02:36,400 --> 00:02:38,900
Những gì tôi chọn, luôn chỉ để cứu dân tộc 
mình

62
00:02:39,000 --> 00:02:41,500
Tranh nhau chi tí nguồn sống khi tất cả phải 
đối mặt diệt vong?

63
00:02:41,600 --> 00:02:42,800
Liệu tuổi thơ con trẻ là thiêng liêng

64
00:02:42,900 --> 00:02:44,000
Hay chỉ là lãng phí tài lực?

65
00:02:44,100 --> 00:02:46,900
Mọi giá trị đạo đức mà tôi lật đổ và chà 
đạp, âu cũng vì để chúng ta sống còn.

66
00:02:47,000 --> 00:02:48,900
Hò dô ta! Nào ta hò dô!

67
00:02:49,000 --> 00:02:51,700
Quên cảnh ấm êm đi, bạn là dân du mục

68
00:02:51,800 --> 00:02:54,800
Ta đã mất quá nhiều thứ từ thuở đầu khởi 
hành

69
00:02:54,900 --> 00:02:57,600
Liệu do máu ta lạnh, hay do ta máu lạnh?

70
00:02:57,700 --> 00:03:00,500
Hãy cầu xin Chúa trời hay quản đốc của mình

71
00:03:00,600 --> 00:03:03,000
Rằng Mặt trời sẽ mọc vào bình minh

72
00:03:03,100 --> 00:03:05,200
Ta được dạy rằng Địa ngục tràn đầy lửa ấm

73
00:03:05,300 --> 00:03:08,200
Thế cớ sao chúng ta lại phải hứng chịu cảnh 
giá rét này

74
00:03:08,300 --> 00:03:10,800
Tôi đã được dạy rằng chẳng bông tuyết nào 
như nhau cả

75
00:03:10,900 --> 00:03:13,400
Rằng mỗi nhân sinh đều là kỳ quan mà ta chẳng 
có quyền xem rẻ

76
00:03:13,500 --> 00:03:15,800
Rằng vũ trụ này là tuyệt tác xinh đẹp do 
bàn tay Mẹ tự nhiên tạo thành

77
00:03:15,900 --> 00:03:18,600
Nhưng có vẻ bà đã chán ngán và ngoảnh mặt 
đi bỏ chúng ta

78
00:03:18,700 --> 00:03:21,300
Với từng ngón tay rách nát cùng con tim thâm 
đen bụi than

79
00:03:21,400 --> 00:03:23,800
Kèm nhiệt quyết và hy vọng thoi thóp ta hành 
bước tới mục tiêu của mình

80
00:03:23,900 --> 00:03:26,700
Dốc tâm vào khúc xướng ca sẽ cất lên nơi 
cuối chặng đường

81
00:03:26,800 --> 00:03:29,200
Mong ước con cháu chúng ta sẽ không phải 
bỏ mạng trong giá rét

82
00:03:29,300 --> 00:03:31,800
Nào hãy lấy xác ta để giữ lửa hỏa lò, dùng 
hồn ta để khơi mào làn lửa ấm

83
00:03:31,900 --> 00:03:33,000
Lấy xương đây mà thiêu thành tro hồng

84
00:03:33,100 --> 00:03:34,500
Dùng máu này để bôi trơn xiềng xích

85
00:03:34,600 --> 00:03:37,300
Ta cũng chẳng còn là gì ngoài xác thịt quằn 
quại tìm đường sống

86
00:03:37,400 --> 00:03:39,800
Khi ta ngã xuống, ta biết mình chết để thắp 
sáng tương lai

87
00:03:39,900 --> 00:03:42,500
Từng cơn giá rét sẽ mang ta tới gần sự giải 
thoát

88
00:03:42,600 --> 00:03:45,100
Thắp lấy nén hương đưa tiễn lòng trong sạch 
rồi leo lên mà sống

89
00:03:45,200 --> 00:03:48,100
Mong rằng tương lai mà ta đang bồi đắp xứng 
đáng với mạng người ta đã hy sinh

90
00:03:48,200 --> 00:03:49,200
Hãy cẩn trọng nhưng đừng xót thương

91
00:03:49,300 --> 00:03:52,600
ĐỂ THÀNH PHỐ PHẢI ĐƯỢC SINH TỒN

92
00:03:55,300 --> 00:03:56,600
Cảm ơn tất cả các bạn đã theo dõi video

93
00:03:56,700 --> 00:04:00,800
Thuyền trưởng của chúng ta gửi lời cảm ơn 
chân thành tới các cư dân đã ủng hộ thành 
phố này

94
00:04:00,900 --> 00:04:05,500
Nếu không có sự cống hiến hết mình của các 
bạn thì thành phố này đã sớm sụp đổ

95
00:04:05,600 --> 00:04:07,500
Và mỗi người các bạn cũng nên thực thi nghĩa 
vụ của mình

96
00:04:07,600 --> 00:04:11,700
Hãy thả like, bình luận, subscribe, rung 
chuông

97
00:04:11,800 --> 00:04:14,300
Vì lò phát điện của chúng ta chẳng phải từ 
sắt và thép

98
00:04:14,400 --> 00:04:15,700
Nhưng từ thuật toán Youtube mà nên

99
00:04:15,800 --> 00:04:19,000
Nó kêu gọi sự chung sức tương tác của các 
bạn

100
00:04:19,100 --> 00:04:22,100
Vậy nên hãy nhen nhóm ngọn lửa của playlist 
mà Youtube đề xuất

101
00:04:22,200 --> 00:04:25,100
Thổi bùng lò sưởi của cửa hàng Patreon

102
00:04:25,200 --> 00:04:29,800
Rồi cùng khí phách tuyệt đối của mỗi chúng 
ta, giữ hơi ấm content trong tim mỗi người

103
00:04:29,900 --> 00:04:33,400
Giờ thì tiến lên! Chuyến tàu Stupendium đã 
được khởi hành!

104
00:04:33,500 --> 00:04:34,900
Cảm ơn!

