1
00:00:01,400 --> 00:00:06,000
(공산당)

2
00:00:06,100 --> 00:00:19,400


3
00:00:19,500 --> 00:00:21,900
영국인들은 참 놀랍소!

4
00:00:22,000 --> 00:00:25,300
정말 빠르게 받아들이지!

5
00:00:25,400 --> 00:00:28,700
우리의 승리를 참으로 바랐던게 분명하오!

6
00:00:28,710 --> 00:00:33,900
이들은 가라앉는 배에서 떠나는 쥐들보다도 빠르게 옛 지배자들을 버렸소.

7
00:00:35,200 --> 00:00:38,700
우린 그 누구도 감히 하지 못했던 일을 해냈오.

8
00:00:38,800 --> 00:00:42,100
소련은 대륙 전체에 뻗었소!

9
00:00:42,200 --> 00:00:46,200
우린 유럽을 마침내 해방시켰지!

10
00:00:46,310 --> 00:00:50,600
축하할 시간이오!!!!

11
00:00:50,700 --> 00:00:56,900


12
00:00:57,000 --> 00:00:58,900
차?

13
00:00:59,000 --> 00:01:01,800
안 마실 것 없지!

14
00:01:01,910 --> 00:01:07,990
로마에서는...
(로마에서는 로마인들이 하는 대로 하라,
영국에선 영국사람들 
처럼 차를 마시자고 하는 말)

15
00:01:08,400 --> 00:01:11,500
훌륭하오.

16
00:01:11,990 --> 00:01:13,990
장군,

17
00:01:13,990 --> 00:01:17,010
아주 영광스런 일을 해냈소.

18
00:01:17,010 --> 00:01:22,400
내 직접 감독해서 귀관이 잘 대접받도록 신경 쓰겠소.

19
00:01:22,500 --> 00:01:23,500


20
00:01:23,600 --> 00:01:28,300
나디아, 이 차는 정말 뛰어나구려.

21
00:01:28,400 --> 00:01:31,500
고마워요, 제가 직접 준비했답니다.

22
00:01:31,600 --> 00:01:50,500


23
00:01:50,510 --> 00:01:53,000
독차!...

24
00:01:53,010 --> 00:01:56,300
이 나쁜년!

25
00:01:56,310 --> 00:02:04,000


26
00:02:04,010 --> 00:02:07,500
돼지자식!

27
00:02:07,600 --> 00:02:11,000
이제 그 더러운 손으로 만지지 못하게 될 거다!

28
00:02:11,100 --> 00:02:20,000


29
00:02:20,110 --> 00:02:23,100
음, 장군...

30
00:02:23,110 --> 00:02:27,100
이 임시적인 유럽의 혼란은

31
00:02:27,110 --> 00:02:30,900
형제단의 세력에 도움이 될 뿐이에요.

32
00:02:30,910 --> 00:02:33,020
우린 몇세기나 그림자속에서 나오길 기다렸고,

33
00:02:33,020 --> 00:02:37,100
이제 우리 세력을 알릴 때가 도래했죠.

34
00:02:37,200 --> 00:02:39,500


35
00:02:39,600 --> 00:02:43,980
"그리고 가인(케인)은 야웨의 앞을 떠나 나가,

36
00:02:43,980 --> 00:02:51,900
놋(노드) 땅에 거하였더니."

37
00:02:51,910 --> 00:02:54,700
귀관은 우리에게 잘 봉사해주었어요,

38
00:02:54,710 --> 00:02:57,700
그러니, 보상을 받아야겠지요.

39
00:02:57,710 --> 00:02:59,900
우리 예상으론 형제단은 소련에서...

40
00:02:59,910 --> 00:03:02,900
질려서, 나올 것 같네요,

41
00:03:03,000 --> 00:03:05,800
1990년대 초쯤에.

42
00:03:05,900 --> 00:03:10,300
그때까진, 귀관이 평화를 유지할겁니다.

43
00:03:10,310 --> 00:03:13,200
치뤄야 할 전투는 치루고,

44
00:03:13,210 --> 00:03:18,000
귀관은 우리의 충직하고 복종적인 종으로 남아주세요.

45
00:03:18,010 --> 00:03:20,700
당분간은요. (for the foreseeable future)

46
00:03:20,800 --> 00:03:25,700


47
00:03:25,800 --> 00:03:29,600
예측 가능한 미래를 위해서... (for foreseeable future)

48
00:03:29,710 --> 00:03:37,000
의장 동무, 내가 곧 미래다.

