1
00:01:40,200 --> 00:01:46,400
在噗噗噗大陸，維士比神木的森林在此生生不息

2
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
此時有一個小小的生命正在萌芽

3
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
在這樣的地方有一個花蕾

4
00:02:02,100 --> 00:02:05,700
事實上，這真是一件很可惜的事情

5
00:02:16,000 --> 00:02:17,700
好美啊

6
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
墜入情網的風語大樹

7
00:02:33,600 --> 00:02:36,000
我們好像有一段時間沒見到維士比神木了

8
00:02:36,400 --> 00:02:38,000
不曉得他現在過得好不好

9
00:02:44,000 --> 00:02:44,800
卡比

10
00:02:44,900 --> 00:02:48,000
只有你知道維士比神木在哪裡

11
00:02:48,100 --> 00:02:50,000
你要來幫我們引路

12
00:02:56,000 --> 00:03:01,000
看來他們沒有意識到他們已經被我的蚱蜢型監視無人機間諜蚱蜢給監視了

13
00:03:01,100 --> 00:03:06,000
正如本大王想的一模一樣，那群傢伙知道怎麼通過維士比森林

14
00:03:06,100 --> 00:03:09,000
那我就繼續讓間諜蚱蜢跟蹤他們

15
00:03:13,100 --> 00:03:14,000
維士比神木

16
00:03:14,100 --> 00:03:20,000
這一次我會再砍倒你並建造我專屬的皇家度假高爾夫球俱樂部

17
00:03:31,000 --> 00:03:34,100
卡比，你確定這是對的方向嗎

18
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
怎麼了

19
00:03:36,300 --> 00:03:38,000
怎麼大家今天都在這裡

20
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
維士比神木

21
00:03:46,000 --> 00:03:47,400
你又想吃蘋果了嗎

22
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
留一些給我啊

23
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
好久不見，維士比

24
00:03:55,900 --> 00:04:02,000
對啊，因為你救了我，所以這座森林非常的和平

25
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
那是帝帝帝說要建造他的高爾夫球場

26
00:04:06,100 --> 00:04:08,000
全部的樹都被他砍倒的時候

27
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
那真的太可怕了

28
00:04:13,000 --> 00:04:20,000
但多虧了卡比和你們倆，這座森林才能恢復以往的樣貌

29
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
我真的非常感激你們

30
00:04:27,000 --> 00:04:29,900
你不用謝我們

31
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
不準踏過來

32
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
你這是甚麼態度啊

33
00:04:33,100 --> 00:04:36,000
那裏是很重要的地方

34
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
好可愛

35
00:04:40,100 --> 00:04:44,000
這朵花是有甚麼了不起的 而且他都快要枯萎了

36
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
在這片森林很難得會有花在這裡盛開

37
00:04:49,100 --> 00:04:50,400
我能想像得出來

38
00:04:50,500 --> 00:04:55,300
在你周圍都是大樹，所以這裡陽光根本照不進來

39
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
說的沒錯

40
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
這就是為什麼他還能這麼成長茁壯

41
00:05:24,100 --> 00:05:26,000
你真是太善良了

42
00:05:26,400 --> 00:05:30,000
我從未見過如此美麗的花朵

43
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
我希望能讓他綻放的越久越好

44
00:05:33,100 --> 00:05:37,000
每天看見他都能帶給我幸福

45
00:05:37,100 --> 00:05:38,500
你有幫這朵花取名字嗎

46
00:05:39,600 --> 00:05:42,800
名字 我倒沒有想過

47
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
你不試試給這朵花一個名字嗎

48
00:05:46,400 --> 00:05:49,500
如果他有個名字 你就能更愛他

49
00:05:49,600 --> 00:05:51,400
只叫花有點太普通了

50
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
菈芙伊怎麼樣？

51
00:05:54,100 --> 00:05:56,000
菈芙伊...

52
00:05:56,400 --> 00:05:58,200
真甜蜜呢

53
00:05:59,000 --> 00:05:59,800
我覺得這個名字很棒

54
00:05:59,900 --> 00:06:01,000
我決定叫他菈芙伊

55
00:06:07,000 --> 00:06:08,200
菈芙伊，是嗎

56
00:06:12,000 --> 00:06:15,400
我敢肯定維士比愛上了菈芙伊

57
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
植物也有愛嗎

58
00:06:17,200 --> 00:06:20,000
植物甚至都能擁有智慧了

59
00:06:20,100 --> 00:06:20,800
智慧？

60
00:06:21,100 --> 00:06:25,000
只要像維士比一樣活得夠久 植物都可以說話的

61
00:06:25,100 --> 00:06:27,300
那他們相愛也沒有錯 對吧？

62
00:06:27,500 --> 00:06:30,000
但這不代表我們要去幫他們

63
00:06:30,100 --> 00:06:32,000
一朵花的生命很短暫

64
00:06:32,100 --> 00:06:37,000
我們要讓菈芙伊綻放得更美麗

65
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
弄好了

66
00:06:45,000 --> 00:06:47,500
天哪，我從沒想過我會園藝

67
00:06:48,100 --> 00:06:51,400
要好好的綻放喔，菈芙伊

68
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
這東西叫菈芙伊？真是個傑作啊

69
00:06:55,100 --> 00:06:58,000
真難想像植物竟然也會談戀愛啊

70
00:06:58,100 --> 00:07:00,000
本大王可不允許這件事發生

71
00:07:00,100 --> 00:07:04,000
維士比，我要為上次的事情復仇

72
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
什麼嘛 剛剛明明還是大太陽的啊

73
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
維士比

74
00:07:33,100 --> 00:07:36,300
真是夠了，所以我們都要淋雨他就不用

75
00:07:36,500 --> 00:07:37,900
我們來搭帳棚吧

76
00:07:38,000 --> 00:07:39,300
我們就一起在這裡露營吧

77
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
露營！ 露營！

78
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
我希望這場暴風雨不會變的更強

79
00:08:01,000 --> 00:08:02,000
菈芙伊

80
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
維士比

81
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
我們來保護菈芙伊了

82
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
小布，我們用帳篷來保護菈芙伊

83
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
菈芙伊

84
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
謝天謝地

85
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
他們救了他

86
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
維士比 聽好了 你親愛的菈芙伊是我的了

87
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
你說甚麼

88
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
喔 你這樣砸到菈芙伊怎麼辦？

89
00:09:41,100 --> 00:09:44,000
現在你不能用你自豪的丟蘋果攻擊了

90
00:09:46,000 --> 00:09:48,600
可惡 帝帝帝到底在哪？

91
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
卡比，吸進去

92
00:10:00,900 --> 00:10:03,000
菈芙伊被...！

93
00:10:12,000 --> 00:10:16,000
歡迎使用夢魔公司魔獸傳輸系統

94
00:10:16,100 --> 00:10:17,500
你今天需要甚麼

95
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
今天本大王想讓這朵花變成魔獸

96
00:10:21,100 --> 00:10:22,100
蛤？

97
00:10:22,200 --> 00:10:26,700
我們有更強大的魔獸，卻要花時間在這可悲的花上

98
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
如果我們不這麼利用這朵花對付維士比就沒有意義了

99
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
森林的統治者 維士比神木

100
00:10:34,100 --> 00:10:36,000
這次你們的目標是他們嗎

101
00:10:36,100 --> 00:10:38,400
廢話少說給我快一點

102
00:10:39,100 --> 00:10:40,000
好吧那麼...

103
00:10:45,000 --> 00:10:46,500
這還真是越來越有趣

104
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
一個高爾夫球場的平面圖

105
00:11:10,300 --> 00:11:13,000
那傢伙還沒有放棄啊

106
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
菈芙伊

107
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
進行的很順利

108
00:11:31,100 --> 00:11:33,000
他現在會自己解決他們了

109
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
這樣就好了

110
00:11:41,000 --> 00:11:42,600
謝謝你們

111
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
別擔心

112
00:11:45,100 --> 00:11:49,000
不過 為什麼帝帝帝想要去抓走菈芙伊

113
00:11:49,100 --> 00:11:51,000
這是因為人家很特別

114
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
菈芙伊？

115
00:11:54,100 --> 00:11:55,100
發生了甚麼

116
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
到底發生了甚麼事

117
00:12:03,600 --> 00:12:06,100
不久之前他沒有臉啊

118
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
你就是維士比 對吧

119
00:12:10,000 --> 00:12:11,400
說 說話了

120
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
真的假的？

121
00:12:14,100 --> 00:12:17,100
非常謝謝你們一直保護人家到現在

122
00:12:17,200 --> 00:12:21,000
發生了甚麼事？我沒想到你會說話

123
00:12:22,000 --> 00:12:26,000
就像你一樣 每個花都能說話

124
00:12:27,000 --> 00:12:28,000
我還真的不知道

125
00:12:34,800 --> 00:12:40,000
即使植物進化了，它們能不能突然有張臉和說話的能力？

126
00:12:40,100 --> 00:12:41,000
這很可疑

127
00:12:41,100 --> 00:12:43,000
帝帝帝對菈芙伊做了某些事情

128
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
來看看到底發生了甚麼事

129
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
你應該就是星星戰士...

130
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
來當朋友吧 卡比

131
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
掰掰維士比 我們會再過來看你

132
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
小心點喔

133
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
好的 謝謝你們

134
00:13:12,000 --> 00:13:16,000
他們倆說他們去看維士比神木

135
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
雖然我們很確信他們今天會回來

136
00:13:19,100 --> 00:13:21,000
但是太陽已經下山了

137
00:13:21,100 --> 00:13:23,800
就怕他們在森林裡迷路了

138
00:13:24,200 --> 00:13:25,000
了解了

139
00:13:25,100 --> 00:13:27,000
我們去找他們

140
00:13:28,000 --> 00:13:29,300
我們出發囉

141
00:14:11,500 --> 00:14:12,300
你們在做甚麼

142
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
怎麼了嗎 菈芙伊

143
00:14:19,400 --> 00:14:21,000
看看那些傢伙

144
00:14:21,100 --> 00:14:24,000
夢夢 小布 你們在做甚麼？

145
00:14:26,000 --> 00:14:29,500
我們想說要把菈芙伊移到別的地點

146
00:14:30,000 --> 00:14:32,200
這裡光線不是很好

147
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
人家想待在這裡啦

148
00:14:35,100 --> 00:14:37,000
人家想待在這裡和你永遠在一起

149
00:14:37,100 --> 00:14:39,000
維士比 聽著

150
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
菈芙伊可能被帝帝帝變成魔獸了

151
00:14:43,100 --> 00:14:45,300
這就是她為什麼突然能說話了

152
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
你們有任何證據嗎？

153
00:14:48,100 --> 00:14:50,000
帝帝帝想要除掉你

154
00:14:50,100 --> 00:14:54,000
那些傢伙仍然不放棄蓋高爾夫球場

155
00:14:54,100 --> 00:14:58,000
但那不是菈芙伊已經變成魔獸的證據

156
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
為什麼你不能了解呢？

157
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
現在趕快秀出你的真正模樣

158
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
救救我 維士比

159
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
你在做甚麼 快放了我們

160
00:15:27,400 --> 00:15:30,000
我不會讓你們傷害菈芙伊的

161
00:15:30,100 --> 00:15:33,000
維士比 你被耍了

162
00:15:36,200 --> 00:15:39,000
菈芙伊開始越變越大了

163
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
維士比 人家還想要變的更大

164
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
菈芙伊...

165
00:15:52,100 --> 00:15:54,100
維士比 快振作起來啊

166
00:16:12,000 --> 00:16:15,500
菈芙伊完全榨乾了維士比的營養

167
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
那個白癡維士比

168
00:16:18,200 --> 00:16:20,200
愛情還真是脆弱

169
00:16:21,000 --> 00:16:25,600
再不久他就會被菈芙伊徹底榨乾 然後變成一棵枯木

170
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
維士比 快放了我們

171
00:16:37,500 --> 00:16:40,000
菈芙伊才不是魔獸...

172
00:16:40,100 --> 00:16:41,000
拜託了 快振作起來

173
00:16:41,100 --> 00:16:43,000
照這個速度 你會枯掉的

174
00:16:43,100 --> 00:16:49,000
反正 你又不懂當一個植物的感受...

175
00:16:49,100 --> 00:16:52,000
如果你死了 你的整座森林都會被破壞殆盡

176
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
維士比大人

177
00:16:55,500 --> 00:16:57,000
我們求求你

178
00:16:57,500 --> 00:16:59,500
維士比大人

179
00:16:59,600 --> 00:17:00,500
維士比

180
00:17:00,600 --> 00:17:01,000
拜託了

181
00:17:01,700 --> 00:17:04,000
每個人都想要傷害菈芙伊...

182
00:17:04,100 --> 00:17:06,000
我不會原諒你們

183
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
沒事吧姊姊

184
00:17:15,100 --> 00:17:17,000
不好了 他們掙脫了

185
00:17:18,000 --> 00:17:18,500
快點

186
00:17:18,600 --> 00:17:19,400
那群臭小鬼

187
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
甚麼甚麼甚麼

188
00:17:24,100 --> 00:17:26,100
我不知道發生甚麼事...

189
00:17:26,200 --> 00:17:28,000
小心 小心...

190
00:17:33,000 --> 00:17:33,900
拿到了

191
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
這是機器蟋蟀

192
00:17:48,100 --> 00:17:49,100
來看看

193
00:17:49,200 --> 00:17:51,300
那些傢伙一直在監視我們

194
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
菈芙伊已經被變成魔獸了

195
00:17:54,700 --> 00:17:58,000
即使這樣 也不是菈芙伊的錯...

196
00:17:58,100 --> 00:18:00,000
那我只好...

197
00:18:01,000 --> 00:18:02,200
我要把妳拉開

198
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
人家想要和維士比在一起

199
00:18:10,100 --> 00:18:12,000
我不會讓你們妨礙我們的

200
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
快住手

201
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
我拜託妳了菈芙伊 拜託妳停下來

202
00:18:19,700 --> 00:18:24,000
維士比 那些傢伙真的比人家還要重要嗎？

203
00:18:24,100 --> 00:18:27,000
你錯了 拜託妳能理解 菈芙伊

204
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
本大王已經不怕你了 你現在太虛弱了

205
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
維士比 本大王來終結你

206
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
小心 大家 快躲到我後面

207
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
躲起來毫無意義 說出你的遺言吧

208
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
拜託了卡比 你要打倒菈芙伊...

209
00:20:10,000 --> 00:20:11,300
卡比做到了

210
00:20:11,400 --> 00:20:13,000
彎刀迴力鏢！

211
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
你不用擔心...

212
00:20:29,100 --> 00:20:31,000
當人家下次重生的時候...

213
00:20:31,100 --> 00:20:33,100
人家不會再變成魔獸的

214
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
他們好漂亮

215
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
有好多同樣的花在這裡盛開了

216
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
至少這次他們是普通的花了

217
00:21:19,100 --> 00:21:23,000
雖然菈芙伊變成了魔獸 但現在這裡有很多花

218
00:21:23,100 --> 00:21:27,000
在這個森林裡 應該要有很多這種植物

219
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
如果有陽光的地方 就會有其他同樣的花朵長出來

220
00:21:31,100 --> 00:21:36,000
即使他們不能像菈芙伊一樣說話

