1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
O araziler zaten kazıldı.

2
00:00:06,300 --> 00:00:07,300
Ne?

3
00:00:08,500 --> 00:00:10,000
O araziler kazıldı.

4
00:00:12,900 --> 00:00:14,200
Hayır kazılmadılar.

5
00:00:14,300 --> 00:00:17,300
Evet...Buna drenaj denir Eli.

6
00:00:17,400 --> 00:00:22,100
Bak, etrafındaki tüm araziler benim, bu yüzden 
de altında ne varsa alırım.

7
00:00:23,800 --> 00:00:27,000
Ama...Orada hiç petrol kulesi yok ki.

8
00:00:27,100 --> 00:00:29,600
Bandy arazisinden bahsediyorum, anlıyor musun?

9
00:00:29,800 --> 00:00:30,800
Sen anlıyor musun Eli?

10
00:00:32,000 --> 00:00:34,300
Önemli olan senin anlaman. Sen anlıyor musun?

11
00:00:35,200 --> 00:00:41,500
Suyunu içiyorum. Onu içiyorum, hem de her 
gün.

12
00:00:41,600 --> 00:00:46,900
Bandy'nin arazisinde değerli ne varsa içtim.

13
00:00:51,500 --> 00:00:53,000
Tekrar oturabilirsin.

14
00:01:11,800 --> 00:01:12,300
Oh Yüce Tanrım.

15
00:01:21,000 --> 00:01:21,600
Lütfen...

16
00:01:25,300 --> 00:01:27,300
Kötü günler geçiriyorum.

17
00:01:28,200 --> 00:01:28,500
Biliyorum

18
00:01:29,800 --> 00:01:30,600
Bir dosta ihtiyacım var.

19
00:01:30,700 --> 00:01:31,900
Evet, tabii ki de vardır.

20
00:01:33,100 --> 00:01:34,000
Ben günah işledim.

21
00:01:36,300 --> 00:01:38,800
Yardıma ihtiyacım var. Ben bir günahkarım.

22
00:01:39,600 --> 00:01:44,300
Hayal bile edemeyeceğim şekillerde şeytanın 
içime girmesine izin verdim.

23
00:01:44,400 --> 00:01:45,500
Boyuma kadar günahla kaplıyım.

24
00:01:45,600 --> 00:01:50,400
-Tanrı bazen bizi sınar, değil mi, Eli?  
              -Evet.

25
00:01:50,500 --> 00:01:57,400
-Evet, hem de nasıl Daniel. -Evet, bizi sınar.

26
00:01:57,500 --> 00:02:03,200
Ekonomimizin ne kadar kötüye gittiği konusunda 
beni uyarmayı başaramadı...

27
00:02:03,300 --> 00:02:05,100
...ve şimdi de bu.

28
00:02:05,200 --> 00:02:12,000
Bu anlaşmayı yapmalıyım Daniel. Mutlaka, 
mutlaka, mutlaka yapmalıyım.

29
00:02:12,100 --> 00:02:13,500
Yatırımlarım...

30
00:02:14,000 --> 00:02:19,800
Daniel canını sıkmak istemem ama eğer mümkün 
olsaydı, Tanrı'nın ellerine sarılırdım...

31
00:02:19,900 --> 00:02:23,100
...ama O, böyle şeyleri hep yapıyor. Bu...

32
00:02:23,200 --> 00:02:29,900
...bize yol göstermesini beklerken, o önümüze 
bunca gizem çıkarıyor. Biz onun sözlerini 
beklerken!

33
00:02:30,000 --> 00:02:32,400
Ama sen seçilmiş olan kardeş değilsin ki 
Eli.

34
00:02:34,900 --> 00:02:38,600
Seçilmiş olan Paul'du.

35
00:02:39,700 --> 00:02:44,300
Sen ayakta uyurken o beni bulup arazinizden 
bahsetti.

36
00:02:44,400 --> 00:02:49,200
-Neden Paul'dan bahsediyorsun?    -Kardeşinin 
yapamadığını yaptım.   -Bana bundan bahsetme. 
-Seni batırdım ve yendim.

37
00:02:49,300 --> 00:02:55,900
Bana senden bahseden Paul'du. Peygamber olan 
o. Zeki olan o.

38
00:02:56,000 --> 00:02:59,700
Orada ne olduğunu o biliyordu ve çıkarmam 
için de beni buldu.

39
00:02:59,800 --> 00:03:03,200
Komik olan ne biliyor musun? Dinle, dinle, 
dinle!

40
00:03:03,300 --> 00:03:08,000
Ona 10.000 dolar nakit para verdim. Aynen 
böyle!

41
00:03:08,100 --> 00:03:11,700
Artık kendine ait mütevazi bir şirketi var, 
üstelik başarılı da.

42
00:03:11,800 --> 00:03:14,900
Üç kuyusundan haftada 5000 dolar kazanıyor.

43
00:03:17,100 --> 00:03:21,300
Kes ağlamayı, aptal herif. Bırak artık saçmalamayı.

44
00:03:22,300 --> 00:03:26,200
-Sen, sen sadece sonradan doğmasın Eli. -Hayır.

45
00:03:26,300 --> 00:03:30,400
-Annenin kirinden sürünerek çıkmışsın. -Hayır.

46
00:03:30,500 --> 00:03:34,900
Seni, şöminenin üstünde cam bir kavanoza 
koymalılarmış.

47
00:03:35,700 --> 00:03:39,700
Paul annesinin memesini emerken, sen neredeydin?

48
00:03:40,000 --> 00:03:41,500
Neredeydin?

49
00:03:41,600 --> 00:03:45,900
Sana kim bakıyordu zavallı Eli? Bandy'nin 
tazılarından biri mi?

50
00:03:46,700 --> 00:03:50,000
O arazi bitti, yapabileceğin hiçbir şey yok. 
Bitti, kurudu.

51
00:03:50,100 --> 00:03:55,700
-Kaybettin -En azından bu anlaşmayı yapsan 
Daniel -Drenaaaaj!

52
00:03:55,800 --> 00:04:00,600
Drenaj Eli, seni velet.

53
00:04:00,700 --> 00:04:03,800
Kupkuru. Çok üzgünüm.

54
00:04:03,900 --> 00:04:06,900
Eğer sende bir meyveli süt varsa...

55
00:04:07,000 --> 00:04:09,600
Ve bende de bir meyveli süt varsa...

56
00:04:09,700 --> 00:04:14,300
...ve bende bir de pipet var. Bak böyle. 
İşte bu pipet, görüyor musun? İzle.

57
00:04:16,100 --> 00:04:21,800
Pipetim, odanın diğer tarafına uzanıp...

58
00:04:24,500 --> 00:04:27,200
...senin meyveli sütünü içmeye başlıyor.

59
00:04:28,200 --> 00:04:32,000
Senin meyveli sütünü içiyorum!

60
00:04:34,000 --> 00:04:35,700
-Onu içiyorum!

61
00:04:35,800 --> 00:04:39,700
-Bana zorbalık etme Daneil! -Aaaaa!

62
00:04:40,700 --> 00:04:44,900
İlahilerinin, danslarının ve hurafelerinin 
sana yardım edeceğini mi düşündün, Eli?

63
00:04:46,200 --> 00:04:53,500
Üçüncü vahiy benim! Tanrı'nın seçtiği kişi 
benim!

64
00:04:53,600 --> 00:04:57,200
-Daniel! -Çünkü senden daha akıllıyım! -Dinle 
beni! -Daha yaşlıyım!

65
00:04:57,300 --> 00:05:01,500
-Ben senin eski dostunum Daniel. -Ben sahte 
peygamber değilim!

66
00:05:01,600 --> 00:05:04,000
-Yardım, yardım edin! -Seni sümüklü velet!

67
00:05:04,100 --> 00:05:07,300
Üçüncü Vahiy benim!

68
00:05:08,400 --> 00:05:10,600
-Üçüncü Vahiy benim!

69
00:05:10,700 --> 00:05:13,300
Sana seni yiyeceğimi söylemiştim!

70
00:05:13,400 --> 00:05:13,800
-Biz aileyiz.

71
00:05:13,900 --> 00:05:15,800
-Sana seni yiyeceğimi söylemiştim!

72
00:05:15,900 --> 00:05:19,000
-Biz kardeşiz! Biz, biz kardeşiz!

73
00:05:25,600 --> 00:05:27,600
Daniel lütfen beni affet. Yalvarıyorum.

74
00:05:28,400 --> 00:05:30,400
Sana Yalvarıyorum!

75
00:06:36,700 --> 00:06:37,500
Bay Daniel?

76
00:06:45,800 --> 00:06:47,600
İşim bitti.(tükendim)

77
00:06:50,200 --> 00:06:50,900
[Müzik]

