1
00:00:00,600 --> 00:00:03,700
Maravillosa velada

2
00:00:03,800 --> 00:00:05,800
Grácias por la cena

3
00:00:06,500 --> 00:00:10,300
No mencioné que he leído todos sus libros 
sobre psicología infantil

4
00:00:11,000 --> 00:00:17,700
Bueno, ayudar familias a educar adecuadamente 
a sus hijos es la pasión de mi vida..

5
00:00:30,600 --> 00:00:32,100
Quién es esa niñita?

6
00:00:32,200 --> 00:00:33,200
Esa es mi hija Raquel

7
00:00:33,300 --> 00:00:35,800
Está castigada, ignórala

8
00:00:35,900 --> 00:00:38,100
Esa es mi primera regla sobre paternidad

9
00:00:38,200 --> 00:00:42,500
Si les haces caso, les das el poder

10
00:00:42,600 --> 00:00:44,200
¿Más de este fabuloso vino?

11
00:00:44,300 --> 00:00:46,300
Si el doctor lo recomienda

12
00:00:56,000 --> 00:00:59,800
Sé que me escuchan...

13
00:01:00,400 --> 00:01:04,200
Ella parece estar muy molesta

14
00:01:04,300 --> 00:01:05,900
Si necesitas un momento con ella..

15
00:01:06,000 --> 00:01:08,200
No, no, no.. ella se cansará pronto

16
00:01:08,300 --> 00:01:10,000
Mi ex esposa nunca lo entendió

17
00:01:10,100 --> 00:01:11,800
Pero mi ex esposa no esta aquí

18
00:01:11,900 --> 00:01:14,800
Esta noche solo estamos tú y yo..

19
00:01:17,100 --> 00:01:22,100
A esta altura ya me habrías dicho algo..

20
00:01:25,400 --> 00:01:27,800
¡No la mires Elaine!

21
00:01:27,900 --> 00:01:31,500
Si haces contacto visual le darás el poder

22
00:01:33,100 --> 00:01:39,800
Pareciera que tu estilo de paternidad no 
funciona para nada bien

23
00:01:39,900 --> 00:01:44,700
Hola señorita, me gusta su flequillo

24
00:01:44,800 --> 00:01:45,800
Aquí le dejo una nota

25
00:01:48,300 --> 00:01:50,900
Voy a leer esto..

26
00:01:51,000 --> 00:01:53,700
Ok, Yo ya sé lo que dice

27
00:01:53,800 --> 00:02:00,900
Perdón si estoy arruinando su cita, pero 
soy una persona totalmente racional

28
00:02:02,300 --> 00:02:04,500
Estoy en la planta si quiere hablarme

29
00:02:04,600 --> 00:02:08,400
Posdata: ¿Éres mi nueva mamá?

30
00:02:08,500 --> 00:02:11,000
Elaine, déjame hacerte una pregunta..

31
00:02:11,100 --> 00:02:13,100
¿Cómo está tu cóctel de camarones?

32
00:02:13,200 --> 00:02:15,300
Siendo honesta, no lo he probado

33
00:02:15,400 --> 00:02:19,600
Han estado sucediendo cosas aquí

34
00:02:23,400 --> 00:02:27,100
Mírame a mí Elaine, si te das vuelta a ver 
lo que pasa

35
00:02:27,200 --> 00:02:30,300
Le darás el poder...

36
00:02:30,400 --> 00:02:35,200
Es como si fuéramos los dos únicos seres 
en este mundo.. no es así Elaine?

37
00:02:36,000 --> 00:02:38,700
¡Miren lo que hago!

38
00:02:38,800 --> 00:02:43,600
¡Me puedo caer! ¡Hablen de eso!

39
00:02:45,800 --> 00:02:47,800
Oh por Dios, quizas deberíamos..

40
00:02:47,900 --> 00:02:49,800
¿Reconocer que ella esta viva? No.

41
00:02:49,900 --> 00:02:51,500
Su madre solía hacer eso, ella era débil

42
00:02:51,600 --> 00:02:53,900
Y una psicóloga mediocre

43
00:02:54,000 --> 00:02:56,600
Confía en mi, con mi filosofía

44
00:02:56,700 --> 00:03:02,000
Ella se convertirá en una joven emocionalmente 
centrada y saludable

45
00:03:04,200 --> 00:03:05,100
Jeff, Jeff...

46
00:03:07,000 --> 00:03:08,900
¿Mi chaleco de tenis en llamas detrás de 
mi?

47
00:03:09,900 --> 00:03:11,700
Tengo muchos chalecos de tenis..

48
00:03:11,800 --> 00:03:12,500
¡Es tu favorito!

49
00:03:12,600 --> 00:03:13,900
¡No el azul!

50
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
¡Ooohhhh!

51
00:03:15,100 --> 00:03:17,000
¿Has visto eso?

52
00:03:17,100 --> 00:03:19,600
Casi me atrapa...

53
00:03:19,700 --> 00:03:21,500
Casi le doy el poder..

54
00:03:22,100 --> 00:03:25,600
Jeff, quisiera decir algo, estoy pensando 
que..

55
00:03:25,700 --> 00:03:29,400
Elaine, sé lo que vas a decir..

56
00:03:29,500 --> 00:03:31,500
Esta cita esta saliendo muy muy bien

57
00:03:31,600 --> 00:03:34,400
Una de las mejores citas que he tenido en 
años

58
00:03:34,500 --> 00:03:36,700
Pero hay una cosa Elaine..

59
00:03:36,800 --> 00:03:40,700
Si haces caso a la fuente de Tapioca sobre 
tu cabeza..

60
00:03:41,000 --> 00:03:43,800
Le darás a ella el poder

61
00:03:51,900 --> 00:03:54,900
¡Lo siento tanto Elaine!

62
00:03:55,000 --> 00:03:57,100
Nada de esto es tu culpa

63
00:04:01,300 --> 00:04:04,800
Te prometo que sale todo

64
00:04:04,900 --> 00:04:06,500
¡Debes ser fuerte Elaine!

65
00:04:06,600 --> 00:04:11,400
No dejes que ella sepa que tu sabes que tienes 
tapioca en tu cabeza

66
00:04:13,000 --> 00:04:14,900
Lo siento Jeff..

67
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Ok, Raquel, esta bien, te haré caso

68
00:04:17,100 --> 00:04:18,900
¿Que quieres?

69
00:04:20,100 --> 00:04:21,600
Oh, Wow! Elaine boba!

70
00:04:21,700 --> 00:04:22,900
¡Me diste el poder!

71
00:04:23,000 --> 00:04:25,700
¡Papá, tú eres demasiado bueno para esta 
patética!

72
00:04:25,800 --> 00:04:27,900
Tienes razón cariño, ella es una tonta

73
00:04:28,000 --> 00:04:32,800
Luego de acostarnos esta noche, creo que 
deberías irte a tu casa Elaine.

