Information

With Heart And Soul Ψυχή Βαθιά Full Movie

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:41.4
00:43.9
Greeks that perished in battlefields
00:44.4
00:46.3
Balkan Wars (1912 - 1913) 12.000
00:47.1
00:49.2
Asia Minor Campaign (1919 - 1922) 37.000
00:49.9
00:52.3
Greco-Italian/Greco-German War (1940 - 1941) 15.000
00:54.6
00:57.1
Civil War (1946 - 1949) 70.000
01:20.0
01:24.2
With Heart And Soul
01:29.0
01:31.5
I came all the way to Kastoria to meet you
01:32.4
01:36.6
Because the country is falling apart with each passing hour
01:37.3
01:39.7
Mr. President, you may enter.
01:41.9
01:44.0
Mount Grammos 1949
01:49.5
01:52.5
We have to avoid the worst, your Majesty.
01:54.0
01:57.8
The Left intends reconciliation
01:57.9
02:02.7
As well as the Government and the conservative parties
02:03.9
02:06.0
The Left is mocking us, Mr. President
02:06.1
02:10.9
I' m aware of your friendly relations with its leaders, but allow me...
02:11.0
02:15.8
You are deceived. The last two years the nation has been torn apart
02:15.9
02:20.0
The Communists say one thing to you and do another in the mountains.
02:20.3
02:24.4
The armistice that was agreed in Varkiza turned out to be a huge failure
02:25.7
02:31.0
Your Majesty, their fear of retaliation was undeniably realised
02:32.6
02:36.3
They were left helpless in an unprecedented pogrom of violence
02:41.4
02:43.4
It's too late, Mr. President.
02:44.2
02:52.0
Yesterday morning in Athens, the USA Ambassador delivered a note from President Truman to me
02:53.8
02:58.6
He demands the immediate crush of the rebellion
03:09.8
03:12.0
Let me give you an advice, your Majesty.
03:13.1
03:17.0
Make use of your constitutional powers
03:17.1
03:19.7
Liable to our nation's history
03:20.1
03:22.7
Liable to the generations that will come
03:23.2
03:25.2
Shall not primarily be the foreign powers
03:27.3
03:28.7
Mr. President...
03:31.0
03:33.9
The Americans make the decisions now
03:40.0
03:44.0
Which death did you go to; Was there a passing breeze?
03:44.2
03:45.9
Markos Meskos
04:47.5
04:48.8
Anesti
04:51.1
04:52.4
Vlassi
04:53.9
04:55.2
My boys
04:59.0
05:01.7
Long lost. Without any news.
05:04.6
05:08.3
I ask about you. No one says anything
05:12.4
05:14.6
A teacher is writing this letter for me.
05:16.2
05:19.1
I'm talking, she's writing.
05:27.4
05:30.3
I should find someone who knows where you are to give it to you.
05:34.1
05:35.7
Tomorrow is Sunday
05:37.0
05:39.9
I'll light a candle for you to have each other...
05:41.2
05:43.0
And a piece of bread
05:47.5
05:48.6
Anesti
05:50.3
05:53.8
Take care of our Vlassi. He's still a child
06:11.2
06:12.7
Keep an eye out
06:14.7
06:16.4
These are times of disonour
06:17.8
06:19.1
Difficult people
06:21.6
06:23.4
Dark minds
06:26.2
06:28.3
Your mother, Zaharoula
06:34.8
06:36.0
Guard in 5!
06:37.0
06:38.6
All quiet on the hill, Sublieutenant!
06:43.2
06:44.4
Kalamatianos!
06:45.9
06:47.5
At your orders, Sublieutenant!
06:47.9
06:48.9
Did the kid show up?
06:49.2
06:50.5
Not yet
06:54.2
06:55.7
Zeus calls Cronus. Do you copy? Over!
06:55.8
06:57.0
Copy that. Over!
06:57.4
07:02.2
Zeus calls Cronus. Copy that. Report. Your signal is weak. Over!
07:05.9
07:08.6
Sublieutenant Triantafilos speaking. Roger that!
07:10.0
07:13.5
At Sihirihta post. They are lurking. Over!
07:15.5
07:17.0
About 50 of them
07:17.5
07:20.0
Captain Doula's soldiers.Over!
07:20.2
07:21.9
Report exact location. Over!
07:24.0
07:27.8
The hill's name on the map is Psoriarika
07:29.0
07:30.0
Do you copy?
07:30.3
07:31.5
Psoriarika
07:32.4
07:34.9
Close to Mega Plai. Do you copy?
07:36.0
07:36.9
Mega Plai
07:38.0
07:39.3
I shall attempt scouting
07:39.4
07:42.1
Hey mule boy! The Sublieutenant is looking for you. Come on!
07:42.4
07:45.2
Plan ahead for supplies. There's been losses
07:46.9
07:48.1
There's been losses
07:48.3
07:49.9
Supplies on the way. Over!
07:54.0
07:58.2
Roger that! Do you have anything else to report?
07:59.0
08:02.3
Come here! Why did it take you two hours to fill up?
08:02.4
08:04.3
The mule gets tired moving uphill
08:04.4
08:06.0
Anesti, were you peeping at the guerrilla girl?
08:06.3
08:09.0
Dont' touch her! They trap the dead too
08:10.7
08:14.8
At Milies, on New Year's Day, four soldiers were killed in an explosion
08:15.0
08:16.7
When they tried to pick up two dead bodies
08:22.7
08:23.5
Come close
08:26.4
08:27.4
Take a look here
08:29.2
08:30.7
How can we outflank the hill?
08:31.7
08:32.9
The guerrillas are here
08:35.2
08:38.4
There is no path there. Only rocks on the right side
08:39.0
08:41.1
Didn't you say that here's your old man's stockyard?
08:41.5
08:43.1
It's exposed
08:47.8
08:49.0
How long will it take to get there?
08:49.8
08:51.5
At least two hours
08:51.8
08:54.4
One for the Tooth, one for the Bear's den
08:58.1
08:58.8
Water!
08:59.7
09:01.3
Be back in one hour
09:03.7
09:04.7
Don't you have any other clothes?
09:07.7
09:09.4
You're too young for khakis, but I'll think about it
09:09.9
09:12.0
These are full of holes
09:39.5
09:41.3
A late 'good morning' from the milkman
09:42.2
09:43.8
Don't rush, don't rush
09:44.6
09:47.4
Let them miss the target for a while
09:52.5
09:55.3
He's nothing special. Even shorter than me
09:55.9
09:57.1
But he looks like a giant
10:00.1
10:04.0
Neither his moustache, nor his grey army coat
10:05.0
10:06.4
Is what makes him stand out
10:08.0
10:13.0
It's his gaze. Calm and universal
10:14.4
10:15.2
It embraces you
10:17.7
10:18.5
It embraces you
10:23.4
10:28.9
On Labor Day, in Moscow, everybody was helping to clean the city
10:29.4
10:32.3
I helped too in Kremlin School
10:33.5
10:34.8
He spoke to me in Russian
10:38.6
10:41.1
"Help me, Comrade. This rafter is heavy."
10:41.2
10:42.2
Do you speak Russian, Captain?
10:47.0
10:49.3
*Russian*
10:51.9
10:53.8
"Are you helping too, Comrade?", I asked him
10:55.4
10:56.8
Are you helping too, Comrade?
10:57.5
10:58.7
And he answers...
11:01.2
11:03.3
"You and I are Comrades in everything..."
11:04.7
11:05.3
"..Greek"
11:05.6
11:06.5
How did he know?
11:10.8
11:11.6
Comrade Vlassi...
11:12.0
11:19.3
He who defeated Hitler, the Great Joseph Vissarionovich Stalin comes from Georgia
11:20.3
11:22.9
Georgians and Greeks are like brothers
11:31.5
11:32.3
Comrade Doula!
11:33.3
11:34.3
What is it, Giannoula?
11:34.7
11:38.3
When we' re finished here, we should invite him to our land. Right?
11:39.2
11:40.2
To honour him!
11:40.3
11:42.3
Yes!
11:43.9
11:46.5
I'll tell my mother to bake cabbage pies for him
11:46.6
11:48.0
Yes!
11:49.0
11:49.6
With heart!
11:49.7
11:51.1
And soul!
11:51.2
11:51.6
With heart!
11:51.7
11:52.1
And soul!
11:58.4
11:59.9
There is Mega Plai, Sublieutenant
12:07.2
12:08.8
Do you remember the path to get me back?
12:17.3
12:18.2
Sublieutenant...
12:18.7
12:20.3
Guerrillas passed from here one day ago
12:20.6
12:21.8
How do you know, Anesti?
12:22.1
12:23.1
From their tracks
12:23.4
12:24.5
They left their shit behind
12:25.0
12:26.0
Green flies
12:30.6
12:32.2
Sublieutenant, look at the tree!
12:33.2
12:35.1
The mules scratched it passing by
12:46.8
12:48.0
Where do you think your brother is?
12:49.6
12:50.6
I don't know.
12:53.4
12:54.9
He might be wandering in the mountains
12:58.4
12:59.8
I only wish he's alive
13:04.1
13:05.2
Take them
13:26.0
13:28.0
Adjust the barrel to clear your vision
13:38.1
13:39.4
Do you like it?
13:40.3
13:44.0
You're just like Kostis, my nephew. He's eleven now
13:48.0
13:49.3
He's an orphan
13:58.4
14:01.0
My brother in law was a brave captain
14:05.3
14:07.2
He was killed in Albania in 1940
14:20.3
14:21.3
What is it?
14:23.0
14:24.4
Nothing, Sublieutenant
14:29.7
14:31.0
1685
14:33.6
14:34.7
Unnamed
14:37.4
14:38.7
Psoriarika
14:40.5
14:41.8
Prophitis Ilias
14:44.0
14:45.3
Tsiouka Rosa
14:46.5
14:47.7
Mankovich
14:51.4
14:53.7
Our mission is to retrieve the hills
14:56.3
15:00.3
Before I move on to the General Staff's overall estimation of the situation in the area...
15:01.0
15:07.5
I shall allow our American friend, Colonel John Lewis, to address any questions...
15:25.1
15:26.3
I confirm the number
15:36.9
15:38.1
I confirm the number
15:52.9
15:53.7
Indeed
16:04.7
16:05.8
The figures are accurate
16:10.5
16:12.5
The results on moral were short-lived
16:29.0
16:30.3
Chalasmena Chorafia?
16:34.4
16:35.4
Four hours
16:36.9
16:38.2
Kokkinorachi?
16:41.8
16:44.3
Continuous uphill march. About five hours
16:46.8
16:47.7
Katarachi?
16:51.1
16:52.6
Katarachi, Prophitis Ilias...
16:54.4
16:58.9
Eight hours. A steep slope without coverage. Only during the night...
17:01.2
17:02.2
Mega Plai?
17:04.2
17:05.3
No trees
17:06.4
17:07.2
That's enough
17:08.6
17:10.0
Go. You have a long way ahead of you
17:15.9
17:16.8
Wait a minute!
17:19.7
17:20.8
How old are you?
17:21.4
17:22.2
Seventeen
17:23.6
17:24.5
Your father?
17:24.9
17:27.0
He stepped on a landmine. Dead
17:27.6
17:28.4
Your mother?
17:28.8
17:32.0
My mother and all the nearby villagers were moved away by the army...
17:35.5
17:36.5
Long time ago
17:37.7
17:39.0
I don't know where they've taken them
17:40.0
17:40.8
Tell me...
17:42.1
17:46.1
Is it true that you have a brother who's fighting with the guerrillas?
17:51.7
17:53.0
They took him ten months ago...
17:54.9
17:56.5
He was pasturing the herd
17:58.0
17:59.1
How old is he?
18:02.0
18:03.1
Fourteen
18:07.5
18:08.3
Very well!