Information

MUSLIM MAN FORGIVES HIS SONS KILLER

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:03.0
Bukit ini dulunya sebuah hutan besar
00:03.1
00:09.0
tapi terdapat pembalakan dilakukan untuk kepentingan pribadi
00:09.1
00:13.0
dan terdapat kebakaran hutan yang besar
00:13.1
00:16.0
Ia menyebabkan kekeringan di Dali, kampung kami
00:17.0
00:22.0
Lelaki Indonesia ini telah dengan sendirinya menyelamatkan kampungnya dari kelaparan
00:24.0
00:27.0
Sadiman yakin pembalakan telah menyebabkan kekeringan
00:27.1
00:31.0
Jadi dia mulai menanam pohon di bukit di atas kampungnya 20 tahun lalu
00:31.1
00:34.0
Tapi benih terbaik harganya US$7
00:34.1
00:38.0
Orang ramai mengejek saya tapi saya tidak peduli
00:38.1
00:44.0
Saya berjalan di tepi jalan dan mereka ngatain saya gila, tidak waras
00:44.1
00:47.0
Karena saya menukarkan benih cengkeh untuk benih pohon beringin
00:47.1
00:50.0
Yang tidak menghasilkan apa-apa
00:50.1
00:56.0
Cengkeh hanya memperolehkan uang tapi pohon beringin,
00:56.1
01:01.0
Mereka memberikan kita air
01:01.1
01:06.0
Pohon beringin paling sesuai untuk irigasi sebab mrk menyimpan air dalam tanah
01:06.1
01:12.0
Dulu, cuma ada sedikit air, tapi sekarang kami punya banyak air
01:12.1
01:16.0
Kini para petani bisa menanam di sawah-sawah
01:16.1
01:20.0
Dan panen sebanyak tiga kali setahun
01:20.1
01:23.0
Sadiman melitupi 250 hektar lahan dengan 11,000 pohon
01:26.0
01:28.0
Tidak seperti kampung-kampung lain di sekitarnya
01:28.1
01:33.0
Dali tidak dilanda kekeringan selama bertahun-tahun
01:33.1
01:37.0
Bagi kami, Bapak Sadiman adalah seorang pahlawan
01:37.1
01:39.0
Seorang yang kami perlukan
01:39.1
01:46.0
Karena walaupun beliau sudah tua, beliau bekerja menanam hutan kembali
01:46.1
01:50.0
Sadi berencan untuk menanam 20,000 lagi pohon untuk menolong desa-desa lainnya
01:50.1
01:56.0
Selagi saya masih punya kemampuan fisik, saya akan menanam pohon