1
00:00:15,350 --> 00:00:18,340
Over those hills (Sobre aquellas colinas)

2
00:00:18,340 --> 00:00:23,190
I bet you're somewhere dreaming (Apuesto 
que estas en algún lado soñando)

3
00:00:23,190 --> 00:00:27,970
I take my pills (Me tomé mis pastillas)

4
00:00:27,970 --> 00:00:32,640
Every night and in the morning (Cada noche 
y en la mañana)

5
00:00:32,640 --> 00:00:36,940
When you wake up (Cuando despiertas)

6
00:00:36,940 --> 00:00:41,810
Ever wish I was beside you? (¿Alguna vez 
deseaste que estuviera a tu lado?)

7
00:00:41,500 --> 00:00:46,800
We could look out together in those hills 
forever (Podríamos observar juntos en aquellas 
colinas por siempre)

8
00:01:03,070 --> 00:01:06,250
Over those hills (Sobre aquellas colinas)

9
00:01:06,250 --> 00:01:11,220
I bet you're somewhere dreaming (Apuesto 
que estás en algún lugar soñando)

10
00:01:11,220 --> 00:01:15,190
I take my pills (Tomo mis pastillas)

11
00:01:15,190 --> 00:01:20,510
every night and in the morning (cada noche 
y en la mañana)

12
00:01:20,510 --> 00:01:23,130
When you wake up (wake up, wish I was) When 
you wake up (wake up, wish I was)

13
00:01:23,130 --> 00:01:29,790
Ever wish I was beside you? (Beside, beside 
you) ¿Alguna vez deseaste que estuviera a 
tu lado? (A tu lado, a tu lado)

14
00:01:29,500 --> 00:01:38,580
We could look out together in those hills 
forever, hmm (Podríamos mirar juntos en esas 
colinas para siempre, hmm)

15
00:01:43,500 --> 00:03:13,000
So, this is the feeling Entonces, este es 
el sentimiento

