1
00:00:00,630 --> 00:00:03,020
Güneşli gibi görünen soğuk bir Hamburg gününden 
merhaba...

2
00:00:03,030 --> 00:00:04,000


3
00:00:04,010 --> 00:00:08,140
Başlıktan da görmüş olduğunuz gibi sonunda 
Almanya'da bir meslek sahibiyim.

4
00:00:08,150 --> 00:00:09,680
Ne demek bu?

5
00:00:09,690 --> 00:00:11,270
Yani Türkiye'den meslek sahibi değil miydim?

6
00:00:11,280 --> 00:00:13,380
Tabiki Türkiye'deyken de bir meslek sahibiydim.

7
00:00:13,390 --> 00:00:15,880
Fakat bu Almanya tarafından tanınmıyordu.

8
00:00:15,890 --> 00:00:21,240
3 yıldır Almanya'da yaşıyorum ve Almanya'da 
yaşarken aslında, ilk başlarda özellikle,

9
00:00:21,250 --> 00:00:24,270
çok çeşitli sıkıntılar yaşıyordum ve kafam 
çok karışıktı.

10
00:00:24,280 --> 00:00:27,550
"Hangi yolu tercih etmeliyim?", "Burada hayatımı 
nasıl düzene koymalıyım?" şeklinde.

11
00:00:27,560 --> 00:00:31,490
Çünkü burada yaşarken, esasen kendi işimi 
yapmıyordum.

12
00:00:31,500 --> 00:00:36,300
Yakın bir zamana kadar kuryecilik yapıyordum 
ve gerçekten uzun bir süre bunu sürdürmek 
zorunda kaldım.

13
00:00:36,310 --> 00:00:39,610
Çünkü burada elimdeki alternatifler çok azdı.

14
00:00:39,620 --> 00:00:43,390
Hem yeni gelmişsiniz dil bilmiyorsunuz, sınırlı 
biliyorsunuz,

15
00:00:43,400 --> 00:00:45,950
Hem de mesleğiniz burada geçerli değil.

16
00:00:45,960 --> 00:00:47,660
Daha doğrusu mesleğinizi tanıtmamışsınız.

17
00:00:47,670 --> 00:00:51,390
Dolayısıyla arada bir yerdesiniz ve bunu 
bir şekilde aşmak istiyordum.

18
00:00:51,400 --> 00:00:56,510
Ciddi anlamda bunun benim için hem problemler 
yarattığının farkındaydım

19
00:00:56,520 --> 00:01:01,450
hem de gelecekte daha iyi bir yere varmak 
için engel teşkil ettiğini görüyordum.

20
00:01:01,460 --> 00:01:04,200
Bu noktada, zaten burada doğmuş olan ya da

21
00:01:04,210 --> 00:01:10,030
bir şekilde burada uzun süredir yaşayan Türkler 
de bana bu konuda sıkıntı yaşayacağımı söylüyorlardı.

22
00:01:10,040 --> 00:01:13,590
"Mesleksiz, Almanya'da, çokta ilerleme katedemezsin"

23
00:01:13,600 --> 00:01:16,420
Peki, ben bu noktada ne yaptım?

24
00:01:16,430 --> 00:01:18,280
Türkiye'de farklı bir mesleğe sahibim.

25
00:01:18,290 --> 00:01:23,730
Çünkü Türkiye'de dijital medya için Türkçe 
içerik editörlüğü yapıyordum.

26
00:01:23,800 --> 00:01:29,120
Dolayısıyla, Türkçe, bu tarz editörlük işini 
Almanya'da sürdüremezsiniz ya da velevki 
sürdürdünüz,

27
00:01:29,130 --> 00:01:31,210
emeğinizin altında paralar kazanabilirsiniz.

28
00:01:31,220 --> 00:01:33,180
Bu da, öte yandan, çok tercih ettiğim bir 
şey değil.

29
00:01:33,190 --> 00:01:36,810
Dolayısıyla, artık, bir şeye karar vermek 
gerekiyordu.

30
00:01:36,820 --> 00:01:39,810
Ya mesleğini burada tanıtıp ona göre yeni 
bir yol seçmek...

31
00:01:39,820 --> 00:01:42,980
Ya da burada sıfırdan bir eğitim alarak farklı 
bir kanala girmek...

32
00:01:42,990 --> 00:01:47,530
Ben tabi, herşeye rağmen, kendi mesleğimi 
burada tanıttım.

33
00:01:47,540 --> 00:01:50,510
Tabi bunu yaparken de birçok farklı deneyime 
sahip oldum.

34
00:01:50,520 --> 00:01:53,250
Burada yaşayan ve bunu canlı deneyimlemiş 
biri olarak.

35
00:01:53,260 --> 00:01:56,170
O yüzden bu video sürecinde hem Almanya'da 
yaşayanlar için

36
00:01:56,180 --> 00:02:00,700
hem de Türkiye'den işe başvuracak, iş başvurusu 
yapacaklar için

37
00:02:00,710 --> 00:02:01,840
"Nasıl denklik yapılır?"

38
00:02:01,850 --> 00:02:03,690
Bunun ayrıntılarını sizlerle paylaşacağım.

39
00:02:03,700 --> 00:02:06,080
O yüzden videoyu sonuna kadar izlemenizi 
tavsiye ederim.

40
00:02:06,090 --> 00:02:19,060
[MÜZİK ÇALIYOR]

41
00:02:19,070 --> 00:02:20,880
Öncelikle şundan kesinlikle bahsetmek gerekiyor.

42
00:02:20,890 --> 00:02:25,270
Almanya'da kendi mesleğinizi sürdürmek istiyorsanız, 
denkliğe ihtiyacınız olabilir.

43
00:02:25,280 --> 00:02:26,910
Peki denklik nedir?

44
00:02:26,920 --> 00:02:31,350
Türkiye'de bir mesleğiniz var, bir diplomanız 
var ya da o alanda bir deneyiminiz var.

45
00:02:31,360 --> 00:02:34,970
Bunun bir şekilde Almanya tarafında karşılığı 
olması gerekiyor.

46
00:02:34,980 --> 00:02:41,260
Yani sadece, bunu beyanla ifade ederek değil, 
bir şekilde resmi yollardan tanıtmanız gerekiyor.

47
00:02:41,270 --> 00:02:45,130
Bunun yolu da tabiki diplomalar, sertifikalar 
ve iş deneyimleriyle aslında mümkün.

48
00:02:45,140 --> 00:02:47,470
Peki bunu nereden kontrol edebilirsiniz?

49
00:02:47,480 --> 00:02:50,630
Bununla ilgili siteler var, bu siteleri aşağıya, 
açıklamaya koydum.

50
00:02:50,640 --> 00:02:52,300
Bunlardan birincisi Anabin.

51
00:02:52,310 --> 00:02:56,100
Anabin'in üzerinden diplomanızı, mesleğinizi 
kontrol ettiğiniz takdirde,

52
00:02:56,110 --> 00:02:58,770
bunun denkliği olup olmadığını görebilirisiniz.

53
00:02:58,780 --> 00:03:05,290
Yanında "H+" ibaresi varsa, ekranda görmüş 
olduğunuz gibi, bu "Diplomanız Denktir" anlamına 
geliyor.

54
00:03:05,300 --> 00:03:08,980
Peki, denkliği başka nasıl yapabilirsiniz?

55
00:03:08,990 --> 00:03:13,680
Tabiki bunu detaylıca, videonun geri kalan 
kısmında anlatacağım ama biraz kendimden 
bahsetmek istiyorum.

56
00:03:13,690 --> 00:03:18,610
Çünkü Türkiye'deyken çok farklı alanlarda 
çalışan ve farklı diplomalara sahip biriyim.

57
00:03:18,620 --> 00:03:22,640
Dolayısıyla, benim için buradaki en büyük, 
yolun tıkandığı nokta tam olarak burasıydı.

58
00:03:22,650 --> 00:03:29,130
Çünkü Türkiye'de normalde, mesleki olarak 
dijital ajanslarda ya da sosyal medya ajanslarında,

59
00:03:29,140 --> 00:03:31,550
sosyal medya için içerik üreten biriydim.

60
00:03:31,560 --> 00:03:35,920
Aslında tamamen reklam ve yeni nesil dijital 
medya alanında çalışan biriydim.

61
00:03:35,930 --> 00:03:39,110
Peki, okulunu bitirdiğim yerler neresi?

62
00:03:39,120 --> 00:03:41,250
Bu noktada benim 2 tane diplomam var;

63
00:03:41,260 --> 00:03:42,480
Biri 4 yıllık, biri 2 yıllık.

64
00:03:42,490 --> 00:03:45,120
Burada işin rengi biraz değişiyor.

65
00:03:45,130 --> 00:03:48,510
2 yıllık olan diplomam Radyo-Televizyon Programcılığı 
üzerine.

66
00:03:48,520 --> 00:03:51,510
Aslında yine medya ile alakalı bir bölüm.

67
00:03:51,520 --> 00:03:52,790
Farklı bir şey değil.

68
00:03:52,800 --> 00:03:55,640
Ama sonuç olarak televizyon sektöründe hiç 
çalışmadım.

69
00:03:55,650 --> 00:04:00,160
Bir dönem radyoculuk yaptım ama televizyon 
sektörüne dair bir çalışmaya sahip değilim.

70
00:04:00,170 --> 00:04:01,390
Aslında o alanda çalışmak istemedim.

71
00:04:01,400 --> 00:04:03,870
İkinci mesleğim daha da farklı.

72
00:04:03,880 --> 00:04:06,620
4 yıllık olan bölüm; Uluslararası İlişkiler 
üzerine.

73
00:04:06,630 --> 00:04:11,300
Yani gelecekte iş hayatımı taşımak istediğim 
alan, Uluslararası İlişkiler alanı değil.

74
00:04:11,310 --> 00:04:14,400
Dolayısıyla buradaki seçenekler biraz farklı 
benim için.

75
00:04:14,410 --> 00:04:17,670
Yani önümde çetrefilli bir yol var ve bunu 
bir şekilde çözmem gerekiyor.

76
00:04:17,680 --> 00:04:20,980
Türkiye'de daha çok reklamcılık üzerine deneyimim 
var,

77
00:04:20,990 --> 00:04:22,930
Radyo-Televizyon mezunuyum 2 yıllık

78
00:04:22,940 --> 00:04:26,130
ve yanına 4 yıllık Uluslararası İlişkiler 
mezunuyum.

79
00:04:26,140 --> 00:04:28,030
Peki ne yapabilirdim?

80
00:04:28,040 --> 00:04:31,190
4 yıllık diplomamla çok rahat bir şekilde 
denklik yapabilirdim.

81
00:04:31,200 --> 00:04:32,810
Ne olurdu o zaman?

82
00:04:32,820 --> 00:04:38,870
Şu noktadan itibaren Uluslararası İlişkilerde 
ve o çerçevede işler kovalayabilirdim.

83
00:04:38,880 --> 00:04:42,830
Bu, az önce de belirtmiş olduğum gibi, çalışmak 
istediğim bir alan değil.

84
00:04:42,840 --> 00:04:48,100
Çalışmak isteseydim de muhtemelen çok iyi 
bir Almanca istenirdi benden.

85
00:04:48,110 --> 00:04:52,110
Ama buna karşılık hayatımı sürdürmek istediğim 
alan burası değil.

86
00:04:52,120 --> 00:04:56,980
2 yıllık Radyo-Televizyon diplomamı burada 
denklik yaptırdım

87
00:04:56,990 --> 00:04:59,810
ve artık bu resmi olarak Almanya tarafından 
tanınıyor.

88
00:04:59,820 --> 00:05:00,660


89
00:05:00,670 --> 00:05:03,640
Peki, bu soru hep karşıma çıktığı için cevaplamak 
istiyorum;

90
00:05:03,650 --> 00:05:06,280
2 yıllık diplomalar tanınıyor mu, tanınmıyor 
mu?

91
00:05:06,290 --> 00:05:09,870
Burada biraz, bölüm, işin rengini değiştirebiliyor.

92
00:05:09,880 --> 00:05:12,320
Her 2 yıllık diploması tanınmıyor genel olarak.

93
00:05:12,330 --> 00:05:15,690
Ama bazıları, benim diplomamda olduğu gibi, 
tanınabiliyor.

94
00:05:15,700 --> 00:05:19,750
O yüzden, "2 yıllık diplomalar tanınıyor 
mu, tanınmıyor mu?" durumun en iyi örneği 
de

95
00:05:19,760 --> 00:05:21,100
aslında bir anlamda benim diplomam.

96
00:05:21,110 --> 00:05:22,480


97
00:05:22,490 --> 00:05:24,640
Peki bunu nasıl öğrenebilirim?

98
00:05:24,650 --> 00:05:28,470
Yani elimdeki diplomayı, sertifikayı ya da 
mesleği nasıl tanıtabilirim?

99
00:05:28,480 --> 00:05:29,820
Mümkün mü, değil mi?

100
00:05:29,830 --> 00:05:34,280
Bunu hemen, siz aşağıya yorumlara sorunuzu 
bırakmadan size şu şekilde yanıt vereyim.

101
00:05:34,290 --> 00:05:40,550
Çünkü çoğu insan direkt "şu meslek tanınıyor 
mu, şu meslek tanınmıyor mu?" tarzında sorular 
gönderebiliyor.

102
00:05:40,560 --> 00:05:42,890
Bunun yanıtını tek tek bilemem tabiki.

103
00:05:42,900 --> 00:05:46,730
Ama size, aşağıya bırakmış olduğum linkten 
siz kontrol edebilirsiniz.

104
00:05:46,740 --> 00:05:49,740
Peki, Almanca'm, İngilizce'm yok. Bunu nasıl 
yapacağım?

105
00:05:49,750 --> 00:05:53,370
Google Translate'e girerek çok rahat bir 
şekilde Türkçe'den İngilizce'ye ya da

106
00:05:53,380 --> 00:05:58,080
özellikle Türkçe'den Almanca'ya çeviri yaparak 
mesleğinizin Almanca karşılığını öğrenmiş 
olursunuz

107
00:05:58,100 --> 00:06:03,060
ve bu şekilde aşağıya bırakmış olduğum siteden 
mesleğinizi arayabilirsiniz.

108
00:06:03,070 --> 00:06:05,090
Orada karşınıza seçenekler çıkacak.

109
00:06:05,100 --> 00:06:09,850
"Bu diploma denklik yaptırmak zorunda" ya 
da "yaptırmak zorunda değil" gibi.

110
00:06:09,860 --> 00:06:10,770


111
00:06:10,780 --> 00:06:15,480
Ortada net bir durum yoksa da direkt sizi 
en sonunda bir danışmana yönlendiriyor.

112
00:06:15,490 --> 00:06:22,020
En sonunda, ilerleme yaptığınızda, karşınıza 
bir iletişim numarası ve email adresi, adres 
çıkıyor.

113
00:06:22,030 --> 00:06:25,630
Buradan iletişime geçerek danışmanlık talep 
edebilirsiniz.

114
00:06:25,640 --> 00:06:30,480
Eğer telefonda konuşacak kadar yabancı diliniz 
yoksa da email aracılığıyla,

115
00:06:30,490 --> 00:06:35,090
yine Google Translate aracılığıyla faydalanarak 
bu şekilde bir ilerleme sağlayabilirsiniz.

116
00:06:35,100 --> 00:06:36,550
Sizin için en doğrusu bu olacak.

117
00:06:36,560 --> 00:06:41,130
Çünkü her meslek için "bu geçerli, bu geçerli 
değil" diye bir şey söylemek biraz güç.

118
00:06:41,140 --> 00:06:44,460
Bunun, tabiki, tek başına yanıtını vermek 
benim görevim değil.

119
00:06:44,470 --> 00:06:47,930
Hem de öte yandan, yapabileceğim, altından 
kalkabileceğim bir şey değil.

120
00:06:47,940 --> 00:06:52,920
O yüzden, dediğim gibi, siz aşağıdaki linke 
tıklayarak oradan kendiniz kontrol edin.

121
00:06:52,930 --> 00:06:54,480
Şimdi tekrar hikayeme geri dönelim.

122
00:06:54,490 --> 00:06:57,490
2 yıllık Radyo-Televizyon programcılığı diplomamı 
tanıttım.

123
00:06:57,500 --> 00:07:01,010
Peki bunun tam karşılığı, Almanya'da üniversite 
bitirmiş olmak mı?

124
00:07:01,020 --> 00:07:05,910
Yani Almanca'da "Bachelor" dediğimiz, 4 yıllık 
lisans mı karşılığı?

125
00:07:05,920 --> 00:07:06,400
Değil.

126
00:07:06,410 --> 00:07:11,050
Çünkü Türkiye'de 2 yıllık bitirmiş olduğum 
bölüm, burada üniversiteye denk gelirse,

127
00:07:11,060 --> 00:07:12,550
o zaman burada bir saçmalık var.

128
00:07:12,560 --> 00:07:17,080
Türkiye'de 2 yıllık bitirmiş olduğunuz bölüm, 
genelde Almanya'da mesleki eğitim,

129
00:07:17,090 --> 00:07:18,900
yani "Ausbildung" olarak geçiyor.

130
00:07:18,910 --> 00:07:21,800
Benim diplomamda da "Berufsausbildung" diye 
geçiyor.

131
00:07:21,810 --> 00:07:26,070
Yani "mesleki eğitimini Türkiye'de tamamlamış" 
şeklinde düşünebiliriz bunu.

132
00:07:26,080 --> 00:07:34,950
[MÜZİK ÇALIYOR]

133
00:07:34,960 --> 00:07:38,470
Peki, elimdeki 2 yıllık Radyo-Televizyon 
diplomasıyla neler yapabilirim?

134
00:07:38,480 --> 00:07:42,320
Mesela, bir ajansa girerek çalışabilirim.

135
00:07:42,400 --> 00:07:44,520


136
00:07:44,530 --> 00:07:48,760
Ya da bir şirketin Digital Marketing departmanında 
çalışabilirim.

137
00:07:48,770 --> 00:07:50,030


138
00:07:50,040 --> 00:07:54,550
Yani işi, bir şekilde sosyal medya ile kesişen 
her sektörde çalışmak mümkün.

139
00:07:54,560 --> 00:07:57,950
Ben bugüne kadar, Türkiye'deyken, dijital 
ajanlarda çalıştım daha çok.

140
00:07:57,960 --> 00:07:59,790
Yine aynı şeyi sürdürmek mümkün.

141
00:07:59,800 --> 00:08:01,490
Keza, şu an yapmış olduğum,

142
00:08:01,500 --> 00:08:06,200
freelancer olarak Youtube danışmanlığı ve 
sosyal medya danışmanlığı da aslında bunun 
bir parçası.

143
00:08:06,210 --> 00:08:08,390
Tabi, benim bu noktada farklı planlarım da 
var.

144
00:08:08,400 --> 00:08:11,150
Bunları da yeri geldiğinde, daha sonra, ilerde 
sizlerle paylaşacağım.

145
00:08:11,160 --> 00:08:13,280
Ama bu diplomayla bunu yapabilirim.

146
00:08:13,290 --> 00:08:15,590
Sonuç olarak demek istediğim şey şu;

147
00:08:15,600 --> 00:08:22,160
Siz, elinizdeki 2 yıllık ya da 4 yıllık diplomayla, 
burada, kendi alanınızdaki işlerde çalışabilirsiniz.

148
00:08:22,170 --> 00:08:25,490
Az önce, aşağıya eklemiş olduğum siteden 
bahsetmiştim.

149
00:08:25,500 --> 00:08:28,750
O sitede de mesleğinizi girdikten sonra size,

150
00:08:28,760 --> 00:08:33,650
aşağıda tek tek "şu mesleklerde çalışabilir" 
tarzında bir açıklama yapıyor.

151
00:08:33,660 --> 00:08:36,840
Özellikle Almanya'daki danışmanlardan bahsetmiştim.

152
00:08:36,850 --> 00:08:39,410
O konuda gerçekten yardım almanızı tavsiye 
edebilirim.

153
00:08:39,420 --> 00:08:42,660
Çünkü buradaki kurumlar size A'dan Z'ye kadar 
yardımcı oluyor.

154
00:08:42,670 --> 00:08:47,000
Çok açık ve şeffaf bir şekilde, nelere ihtiyacınızın 
olduğunu, neler yapmanız gerektiğini,

155
00:08:47,010 --> 00:08:47,850
adım adım anlatıyorlar.

156
00:08:47,860 --> 00:08:52,980
O yüzden tıkandığınız noktada kesinlikle, 
bu bahsetmiş olduğum sitedeki danışmanlarla 
iletişime geçebilirsiniz.

157
00:08:52,990 --> 00:09:05,220
[MÜZİK ÇALIYOR]

158
00:09:05,230 --> 00:09:09,890
Bir başka merak edilen şey de, "Almanya'ya 
gelirken denklik yaptırmak zorunda mıyım?"

159
00:09:09,900 --> 00:09:16,450
Eğer elinizde 4 yıllık bir diploma varsa, 
bunların %99'u otomatik olarak denk sayılıyor.

160
00:09:16,460 --> 00:09:17,330


161
00:09:17,340 --> 00:09:23,290
Tabi, burada, diyelimki bir işe başvurdunuz 
ve konsolosluk tarafında denklik istendi.

162
00:09:23,300 --> 00:09:25,210
Böyle bir durumda denklik yaptırmanız gerekebilir.

163
00:09:25,220 --> 00:09:28,410
Ama mesleğine göre denklik istenmeyebilir 
de.

164
00:09:28,420 --> 00:09:29,550


165
00:09:29,560 --> 00:09:35,040
Ama 2 yıllık diplomalarda, az önce bahsetmiş 
olduğum gibi, mesleğine göre denklik zorunlu.

166
00:09:35,050 --> 00:09:37,570
Yani 2 yıllıklarda durum biraz daha kritik 
aslında.

167
00:09:37,580 --> 00:09:39,780
Ama, dediğim gibi, bu biraz mesleğine göre 
değişiyor.

168
00:09:39,790 --> 00:09:42,910
Kendi mesleğinizi siz de açıklamadaki linkten 
kontrol edebilirsiniz.

169
00:09:42,920 --> 00:09:55,370
[MÜZİK ÇALIYOR]

170
00:09:55,380 --> 00:09:57,900
Peki, denkliğinizi nereden yapabilirsiniz?

171
00:09:57,910 --> 00:10:01,610
Bunun için "Anerkennung in Deutschland" diye 
bir internet sitesi var.

172
00:10:01,620 --> 00:10:05,710
Bu site üzerinden direkt denklikle ilgili 
bir ilerleme sağlayabilir

173
00:10:05,720 --> 00:10:10,550
ve en sonunda karşınıza çıkan adres aracılığıyla 
iletişime geçerek denklik sürecini başlatabilir

174
00:10:10,560 --> 00:10:14,630
ya da ne yapmanız gerektiği konusunda danışmanlık 
alabilirsiniz.

175
00:10:14,640 --> 00:10:15,210


176
00:10:15,220 --> 00:10:18,460
Bunun için adres ve telefon gibi 2 seçenek 
var.

177
00:10:18,470 --> 00:10:23,520
Yani adrese mail atabilirsiniz ya da telefonla 
iletişime geçebilirsiniz.

178
00:10:23,530 --> 00:10:25,280
Peki, ben nasıl yaptım denklik işlemini?

179
00:10:25,290 --> 00:10:28,330
Almanya'da "IHK FOSA" diye bir kurum var.

180
00:10:28,340 --> 00:10:31,790
Bu kurum üzerinden denklik sürecimi başlattım.

181
00:10:31,800 --> 00:10:35,140
Tabiki bu işlemler paralı, bunun için bir 
ücret vermeniz gerekiyor.

182
00:10:35,150 --> 00:10:39,160
Bu ücret de tamamen mesleğinize göre değişiyor.

183
00:10:39,170 --> 00:10:45,860
Benim diplomamın tanınırlığı 550€ tuttu ama 
300€ ya da 1000€'a kadar da değişebiliyor.

184
00:10:45,870 --> 00:10:51,250
Ama ortalama olarak 500-600€ gibi bir meblağ 
tuttuğunu ifade edebilirim.

185
00:10:51,260 --> 00:11:05,680
[MÜZİK ÇALIYOR]

186
00:11:05,690 --> 00:11:09,830
Peki, denkliği yaptırmaya karar verdiniz, 
hangi belgelere ihtiyacınız olacak?

187
00:11:09,840 --> 00:11:15,640
Bunları not defterime de not aldım çünkü 
bazen belge isimlerini atlayabiliyorum.

188
00:11:15,650 --> 00:11:18,990
Eksik belge olmasın diye en azından buradan 
kontrol etmek istiyorum.

189
00:11:19,000 --> 00:11:21,540
İlk başta diplomalarınız olmak zorunda.

190
00:11:21,550 --> 00:11:24,490
Yani liseden itibaren bütün diplomalarınızı 
göstermek zorundasınız.

191
00:11:24,500 --> 00:11:25,580


192
00:11:25,600 --> 00:11:31,790
Bunun yanında derslerin adlarının yazdığı 
transkript'ler çok önemli, diplomayla birlikte.

193
00:11:31,800 --> 00:11:33,540
Eğitim sertifikaları çok önemli.

194
00:11:33,550 --> 00:11:36,800
İş yerlerinden alınan referans mektupları 
çok önemli.

195
00:11:36,810 --> 00:11:39,360
Bunlar İngilizce ya da Almanca olacak.

196
00:11:39,370 --> 00:11:45,560
İnternette örnek formları var, direkt bulup 
aynı şekilde altına şirketinizin adını

197
00:11:45,570 --> 00:11:50,220
ve kendi adınızı soyadınızı yazarak şirketinizdeki 
yetkiliye imzalatabilir

198
00:11:50,230 --> 00:11:53,450
ve antetli kağıda kaşelettirerek bunu da 
kullanabilirsiniz.

199
00:11:53,460 --> 00:11:55,650
Ben İngilizce olarak yapmıştım bunu.

200
00:11:55,660 --> 00:11:57,910
O zaman Türkiye'deydim ve Almanca'm yoktu.

201
00:11:57,920 --> 00:12:02,180
Dolayısıyla İngilizce olarak hazırladım ve 
şirket yetkilime vermiştim.

202
00:12:02,190 --> 00:12:07,080
O da, sağolsun, bir antetli kağıda imzalayarak 
kaşeleterek geri vermişti bana.

203
00:12:07,090 --> 00:12:13,410
Onu hem denklikte kullandım hem de, bir işe 
başvururken de ihtiyaç olabiliyor, bir referans 
yazısı

204
00:12:13,420 --> 00:12:18,900
ya da belki benzer alanda yurt dışında bir 
üniversiteye başvururken de ihtiyaç olabilir.

205
00:12:18,910 --> 00:12:21,280
O yüzden bu tarz belgeler kesinlikle önemli.

206
00:12:21,290 --> 00:12:23,970
Kesinlikle referans mektubu edinin derim 
size de.

207
00:12:23,980 --> 00:12:27,380
SSK Hizmet Dökümü.

208
00:12:27,390 --> 00:12:28,370
Bu da çok önemli bir belge.

209
00:12:28,380 --> 00:12:32,600
Çünkü bir yandan da bu işi daha önceden de 
yapmış olduğunuzu, bu kanıtlıyor.

210
00:12:32,610 --> 00:12:33,840
Yani, ne demek bu?

211
00:12:33,850 --> 00:12:40,400
Diploma dışında elinizde bu mesleği yaptığınıza 
dair en büyük kanıt SSK'dan almış olduğunuz 
döküm.

212
00:12:40,410 --> 00:12:42,730
Bunu Münih'teyken yaptım açıkçası.

213
00:12:42,740 --> 00:12:43,800
Türkiye'deyken yapmamıştım.

214
00:12:43,810 --> 00:12:50,250
E-Devlet şifresiyle direkt e-devlet'e bağlanıp 
oradan indirmiştim ve onu o şekilde çevirttirmiştim.

215
00:12:50,260 --> 00:12:52,570
Buradaki bir yeminli tercümandan.

216
00:12:52,580 --> 00:12:55,810
Şimdi tercüme işleriyle ilgili de bilgiler 
vereceğim.

217
00:12:55,820 --> 00:12:59,280
Bu saydığım belgelerin dışında kimlik ve 
pasaport fotokopisi de önemli.

218
00:12:59,290 --> 00:13:00,740
Bunu da eklemeniz gerekiyor.

219
00:13:00,750 --> 00:13:02,890
Denkliğe başvururken CV yine çok önemli.

220
00:13:02,900 --> 00:13:08,160
Bütün çalışma ve eğitim hayatınızı özetleyen 
bir CV de bu belgelerden biri.

221
00:13:08,170 --> 00:13:12,790
Bütün bu belgelerin dışında denklik kurumunun 
internet sitesinden indireceğiniz bir başvuru 
formu,

222
00:13:12,800 --> 00:13:15,200
yine olmazsa olmaz belgelerden biri.

223
00:13:15,210 --> 00:13:18,870
Bütün bunları topladıktan sonra denkliğe 
rahatça başvurabilirsiniz.

224
00:13:18,880 --> 00:13:21,980
Bir de bu tercüme işlemlerini anlatalım.

225
00:13:21,990 --> 00:13:35,110
[MÜZİK ÇALIYOR]

226
00:13:35,120 --> 00:13:41,190
Diyelimki, elinizdeki 2 yıllık ya da 4 yıllık 
üniversite diploması İngilizce bir yüze sahip.

227
00:13:41,200 --> 00:13:42,140
Yani İngilizce'si de var.

228
00:13:42,150 --> 00:13:44,620
Bu zaten İngilizce olduğu için genelde karşılığı 
var.

229
00:13:44,630 --> 00:13:48,100
Çeviri işini yeminli tercümandan yaptınız 
ama bir de onaylama kısmı var.

230
00:13:48,110 --> 00:13:53,330
Yani resmi bir merci tarafından bunun onaylandığını 
bir şekilde göstermeniz gerekiyor.

231
00:13:53,340 --> 00:13:55,380
Bunu da 2 yerden yapabilirsiniz.

232
00:13:55,390 --> 00:14:00,680
Bunlardan biri kaymakamlık, bulunduğunuz 
şehrin kaymakamlığımdan apostil vurdurabilirsiniz.

233
00:14:00,690 --> 00:14:03,540
Ya da ikinci seçenek, Alman Konsolosluğu.

234
00:14:03,550 --> 00:14:05,880
Biliyorsunuz Alman Konsolosluğu her yerde 
yok.

235
00:14:05,890 --> 00:14:08,570
Ben İstanbul'da yaşıyordum, İstanbul'daki 
Alman Konsolosluğu'na gitmiştim.

236
00:14:08,580 --> 00:14:09,620


237
00:14:09,630 --> 00:14:14,910
Buranın internet sitesinden, onay ve tastik 
bölümünden randevu alabilirsiniz.

238
00:14:14,920 --> 00:14:21,290
Ve randevu gününüz geldiğinde konsolosluğa 
bu belgelerle giderek bu belgeleri onaylatabilirsiniz.

239
00:14:21,300 --> 00:14:25,960
Yani yeminli tercüman işini hallettikten 
sonra önünüzde onaylatmak için bir adım daha 
var.

240
00:14:25,970 --> 00:14:29,510
Ya kaymakamlık ya da Alman Konsolosluğu.

241
00:14:29,520 --> 00:14:32,990
Bildiğim kadarıyla büyük şehirlerde Alman 
Konsolosluğu var.

242
00:14:33,000 --> 00:14:37,520
İstanbul, Ankara, İzmir gibi ama Anadolu'daki 
diğer şehirler için de Ankara bakıyor diye 
biliyorum.

243
00:14:37,530 --> 00:14:43,270
Bu noktada sanırım kaymakamlık biraz daha 
avantajlı olabilir, özellikle onaylatmak 
isteyenler için.

244
00:14:43,280 --> 00:14:46,330
Peki, bütün belgeleri toparladım, hepsini 
bir araya getirdim

245
00:14:46,340 --> 00:14:51,620
ve çevirttirilmesi gereken belgeleri de yeminli 
tercüman aracılığıyla çevirttirdim.

246
00:14:51,630 --> 00:14:53,250
Onaylatma işini de hallettim.

247
00:14:53,260 --> 00:14:57,030
Ne kalıyor, artık bu belgeleri denklik kurumuna 
ulaştırmak.

248
00:14:57,040 --> 00:15:04,610
Aslında işin büyük çoğunluğunu, "işin hammallığı" 
diyebileceğimiz bütün o iş yoğunluğunu halletmiş 
oldunuz

249
00:15:04,620 --> 00:15:06,760
ve artık top denklik yapacak kurumda.

250
00:15:06,770 --> 00:15:10,500
Siz zaten sizin tarafınızda yapmanız gereken 
herşeyi yapmış oldunuz şu aşamaya kadar.

251
00:15:10,510 --> 00:15:13,850
Bundan sonrası artık zaman, yani bir süre 
bekleyeceksiniz.

252
00:15:13,860 --> 00:15:15,460
Bu ne kadar sürüyor?

253
00:15:15,470 --> 00:15:20,130
Genelde 3 ay ila 1 yıl arasında değişiyor, 
denklik işlemleri.

254
00:15:20,140 --> 00:15:23,390
Bu biraz, kurumun yoğunluğuyla alakalı diyebiliriz.

255
00:15:23,400 --> 00:15:27,240
3 ay ila 1 yıl arası demiştim, benimki tam 
olarak 1 yıl sürdü.

256
00:15:27,250 --> 00:15:29,250
6 ay sürebileceği söylenmişti.

257
00:15:29,260 --> 00:15:31,460
Hatta 8 ay da olabilir, emin değilim.

258
00:15:31,470 --> 00:15:33,790
"6-8 ay arasında sürecek" demişlerdi.

259
00:15:33,800 --> 00:15:35,130
1 yıl sürmüştü benimkisi.

260
00:15:35,140 --> 00:15:36,590
Almanya'da olmama rağmen.

261
00:15:36,600 --> 00:15:39,390
Ama bunun için Almanya'da olmak ya da Türkiye'de 
olmak farketmiyor.

262
00:15:39,400 --> 00:15:42,320
Dediğim gibi, kurumun yoğunluğu bu noktada 
daha önemli.

263
00:15:42,330 --> 00:15:45,410
Sadece bekleyeceksiniz o aşamadan sonra.

264
00:15:45,420 --> 00:15:48,360
Denkliğiniz yapıldıktan sonra kurum sizinle 
iletişime geçiyor.

265
00:15:48,370 --> 00:15:53,190
Ya da arada eksik bir belge varsa, yapılması 
gereken, halledilmesi gereken bir şey varsa 
da,

266
00:15:53,200 --> 00:15:57,720
yine denklik kurumu ya size telefon açıyor 
ya da mail aracılığıyla o belgeleri sizden 
istiyor.

267
00:15:57,730 --> 00:16:00,130
Bende eksik bir belge vardı, yanlış hatırlamıyorsam.

268
00:16:00,140 --> 00:16:02,040
Ya da bir şey tam anlaşılmamıştı.

269
00:16:02,050 --> 00:16:04,930
Ekstradan bir belgeyi daha postayla ulaştırmıştım.

270
00:16:04,940 --> 00:16:09,640
Dediğim gibi, herhangi bir soru sorulacağı 
zaman ya da belge isteneceği zaman kurum 
sizinle iletişime geçiyor.

271
00:16:09,650 --> 00:16:13,000
Denklik sonuçlanana kadar kurumdan genelde 
ses çıkmıyor.

272
00:16:13,010 --> 00:16:24,280
[MÜZİK ÇALIYOR]

273
00:16:24,290 --> 00:16:26,210
Peki, bir de kısmi denklik denen bir şey 
var.

274
00:16:26,220 --> 00:16:28,780
Hep görüyoruz ama ne olduğunu genelde bilmiyoruz.

275
00:16:28,790 --> 00:16:32,220
Kısmi denklik, tam olarak, genelde bazı mesleklerin 
bire bir,

276
00:16:32,230 --> 00:16:34,590
Almanya'da karşılığının olmaması durumunda 
verilen bir şey.

277
00:16:34,600 --> 00:16:38,340
Bu genellikle, sağlık çalışanlarında çok 
sık oluyor diye biliyorum.

278
00:16:38,400 --> 00:16:44,470
Yani doktorlar ve hemşireler gibi bu tür 
meslek gruplarında genelde kısmi denklik 
sonucu çıkıyor ortaya.

279
00:16:44,480 --> 00:16:49,970
Bunun da sebebi; Türkiye'deki eğitim sistemiyle 
Almanya'dakinin bire bir aynı olmaması olarak 
açıklanabilir.

280
00:16:49,980 --> 00:16:56,520
Yani Türkiye'deki dersleriniz, herşey uygun 
olsa dahi, Almanya'daki eğitim sistemi bunu 
geçerli saymıyor.

281
00:16:56,530 --> 00:17:02,460
Belli bir oranda, örnek veriyorum, %70 oranında 
denklik olarak sayıyor ama "%30luk bir açık 
var" diyor.

282
00:17:02,470 --> 00:17:05,020
Bu aşamada direkt kısmi denklik veriyor.

283
00:17:05,030 --> 00:17:07,750
Ya da bütün eğitiminizi başarıyla tamamladınız

284
00:17:07,760 --> 00:17:14,670
ama stajınız Almanya için çok açık değil 
ve orada bir sıkıntı görüyor diyorki

285
00:17:14,680 --> 00:17:20,760
"Herşey tamam ama staj konusunda maalesef 
benim eğitim sistemime göre stajını tamamlamamışsın"

286
00:17:20,770 --> 00:17:23,250
"Bu yüzden ekstra bir staja daha ihtiyacın 
var."

287
00:17:23,260 --> 00:17:28,490
"Burada, Almanya'da stajını tamamlayarak 
denkliğini tamamen başarıyla gerçekleştirebilirsin"

288
00:17:28,500 --> 00:17:30,660
"O aşamaya kadar sana kısmi denklik veriyorum"

289
00:17:30,670 --> 00:17:33,960
Dediğim gibi bu her meslek için geçerli değil, 
bazı meslekler için geçerli.

290
00:17:34,000 --> 00:17:38,910
Benim için böyle bir sorun olmadı, bire bir 
tamamen karşılığı vardı denkliğimin.

291
00:17:38,920 --> 00:17:43,160
Ama sağlık çalışanları için böyle bir örnek 
olduğunu biliyorum.

292
00:17:43,170 --> 00:17:45,950
Farklı mesleklerde de yine benzer durumla 
karşılaşabilirsiniz.

293
00:17:45,960 --> 00:17:49,160
Her meslek için tek tek sormak, başvurmak 
gerekiyor.

294
00:17:49,170 --> 00:18:00,920
[MÜZİK ÇALIYOR]

295
00:18:00,930 --> 00:18:02,630
Denklik yaparken nasıl burs alınır?

296
00:18:02,640 --> 00:18:03,730


297
00:18:03,740 --> 00:18:08,750
Şöyle, ben başvurduğumda IHK FOSA üzerinden 
başvurmuştum.

298
00:18:08,760 --> 00:18:12,550
Oradaki yetkililerle konuştuğumda;

299
00:18:12,560 --> 00:18:19,330
"denklik işlemini eğer gelirin yeterli değilse 
burs alarak da yapabilirsin" dediler.

300
00:18:19,340 --> 00:18:27,580
Bunun için direkt başvuruyorsun, ödemeyi 
de yapıyorsun ama eş zamanlı olarakta burs'a 
başvurman gerekiyor.

301
00:18:27,590 --> 00:18:34,210
Yani, ben yinede ödedim ama eş zamanlı olarakta 
burs'a başvurdum ve burs çıktı.

302
00:18:34,220 --> 00:18:36,350
Burs dediğim şey aslında devlet desteği.

303
00:18:36,360 --> 00:18:39,370
Yani devletin öyle bir birimi var.

304
00:18:39,380 --> 00:18:44,630
Oradan direkt denklik için size gerekli maddi 
desteği yapıyorlar.

305
00:18:44,640 --> 00:18:51,210
Eğer Almanya'da yaşayan biriyseniz ve gelir 
durumunuz çok iyi durumda değilse.

306
00:18:51,220 --> 00:18:54,720
Tabi denkliğe başvurduğum dönemde kurye olarak 
çalışıyordum.

307
00:18:54,730 --> 00:18:57,630
Yarı zamanlı olarak çalışıyordum, hem saatlik 
ücreti düşüktü

308
00:18:57,640 --> 00:19:01,730
hem de yarı zamanlı çalıştığım için Almanya 
standartına göre iyi bir para kazanmıyordum.

309
00:19:01,740 --> 00:19:04,710
Eşim de yine aynı şekilde, öğrenciydi.

310
00:19:04,720 --> 00:19:08,150
O da öğrenci işi olduğu için yarım zamanlı 
çalışıyordu

311
00:19:08,160 --> 00:19:12,640
ve ikimizin eline geçen para aslında çok 
büyük bir rakam değildi, Almanya için.

312
00:19:12,650 --> 00:19:16,320
Dolayısıyla böyle bir imkandan faydalanabildim.

313
00:19:16,330 --> 00:19:20,730
Eğer sizin de geliriniz yeterli değilse ve 
Almanya'da yaşayan biriyseniz,

314
00:19:20,740 --> 00:19:25,030
muhtemelen siz de bu devlet desteğinden faydalanabilirsiniz.

315
00:19:25,040 --> 00:19:28,160
Sonuç olarak denkliğimi yaptırdım, 550€'yu 
ödedim,

316
00:19:28,170 --> 00:19:33,850
eş zamanlı olarak başvurmuş olduğum destekten 
de 550€ geri hesabıma yatmış oldu.

317
00:19:33,860 --> 00:19:37,230
Denklik için, hiçbir şekilde cebimden beş 
kuruş çıkmamış oldu.

318
00:19:37,240 --> 00:19:43,130
Bu konuda açıkçası şanslıyım, tabiki burada 
dediğim gibi maddi durumun rolü çok büyük.

319
00:19:43,140 --> 00:19:48,320
O yüzden siz de Almanya'ya yeni geldiyseniz 
ya da geldikten sonra denkliğe başvuracaksanız,

320
00:19:48,330 --> 00:19:50,850
bu opsiyonu da değerlendirebilirsiniz.

321
00:19:50,860 --> 00:19:57,090
Aklınızda bulunsun diye hem burada anlatıyorum 
hem de ilgili linki de aşağıya açıklamaya 
bırakıyorum.

322
00:19:57,100 --> 00:20:12,530
[MÜZİK ÇALIYOR]

323
00:20:12,540 --> 00:20:14,060
Geldik yine bir videonun sonuna...

324
00:20:14,070 --> 00:20:16,090
Bu videoda vermiş olduğum bilgiler,

325
00:20:16,100 --> 00:20:19,590
umarım Almanya'da denklik yapmak isteyenler 
için faydalı olmuştur.

326
00:20:19,600 --> 00:20:21,190
Üzerinde titizlikle durarak

327
00:20:21,200 --> 00:20:25,630
ve her aşamasını ayrıntılı bir şekilde açıklayarak 
bu videoyu hazırlamaya çalıştım.

328
00:20:25,640 --> 00:20:28,450
Eğer sorularınız olursa aşağıya yorum olarak 
bırakabilirsiniz.

329
00:20:28,460 --> 00:20:31,990
Bu arada kanalımı ilk kez bu video ile keşfettiyseniz,

330
00:20:32,000 --> 00:20:35,610
kanalımda her Pazar günü düzenli olarak Almanya 
üzerine bir video yayınlıyorum.

331
00:20:35,620 --> 00:20:40,690
Abone olarak ve bildirimleri açık hale getirerek 
düzenli olarak bu videolardan haberdar olabilirsiniz.

332
00:20:40,700 --> 00:20:41,770


333
00:20:41,780 --> 00:20:44,200
Ve en önemlisi de denklikle ilgili şeyler.

334
00:20:44,210 --> 00:20:47,050
Bunu da aşağıdaki açıklamalarda bulacaksınız.

335
00:20:47,060 --> 00:20:51,130
O linklerden denklik sürecinizi başlatabilir 
ya da danışmanlık alabilirsiniz.

336
00:20:51,140 --> 00:20:57,160
Almanya'da gerçekten bu noktada size yardımcı 
olacak birçok insan ve kurum olduğunu ifade 
edebilirim.

337
00:20:57,170 --> 00:20:58,890
Şimdilik benden bu kadar...

338
00:20:58,900 --> 00:21:00,260
Kendinize iyi davranın...

339
00:21:00,270 --> 00:21:02,900
Bu arada videoyu kapatmadan da, videoyu Like'lamayı 
unutmayın.

340
00:21:02,910 --> 00:21:04,560
Bir sonraki hafta görüşmek üzere :)

341
00:21:04,600 --> 00:21:24,600
[MÜZİK ÇALIYOR]

