Information

What's like to live in a city controlled by ISIS

Basic shortcuts

Ctrl + SSave subtitles
Ctrl + click
Double click
Edit highlighted caption
TabEdit next caption
Shift + TabEdit previous caption
EscLeave edit mode
Ctrl + SpacePlay / pause video
Ctrl + HomePlay selected caption
Ctrl + EnterSplit caption at cursor position
at current time

Advanced shortcuts

Ctrl + InsertAdd new caption
Ctrl + DeleteDelete selected caption
Ctrl + IEdit currently played segment
Shift + EnterNew line when editing
Ctrl + LeftPlay from -1s
Ctrl + RightPlay from +1s
Alt + LeftShift caption start time -0.1s
Alt + RightShift caption start time +0.1s
Alt + DownShift caption end time -0.1s
Alt + UpShift caption end time +0.1s

Annotation shortcuts

Ctrl + 1Hesitation
Ctrl + 2Speaker noise
Ctrl + 3Background noise
Ctrl + 4Unknown word
Ctrl + 5Wrong segment
Ctrl + 6Crosstalk segment
You are in the read-only mode. Close
00:00.0
00:04.0
BAGAIMANAKAH KEHIDUPAN DI BAWAH JAJAHAN ISIS?
00:04.1
00:07.0
Saya Shelly Culbertson, saya adalah Penyelidik Dasar Kanan di RAND Corperation.
00:07.1
00:10.0
Saya kaji isu-isu di Timur Tengah yang berkaitan dengan
00:10.1
00:13.0
pelarian, pengstabilan, dan pembangunan sektor awam.
00:13.1
00:17.0
ISIS mengambil alih seluruh kerajaan pusat semasa
00:17.1
00:19.0
mereka datang ke Mosul.
00:19.1
00:22.0
Jadi mereka mengambil alih kepimpinan kesemua
00:22.1
00:26.2
jabatan, mereka mengambil alih pengurusan hartanah,
00:26.3
00:28.1
pengurusan utility, dan sebagainya.
00:28.2
00:30.0
Ekonomi tidak terkandas sepenuhnya di bawah
00:30.1
00:34.0
ISIS, sebenarnya gambar dari satelit boleh tunjukkan
00:34.1
00:36.0
lori pengangkutan keluar masuk kota tersebut
00:36.1
00:39.0
menunjukkan perdagangan yang agak teguh pada masa itu.
00:39.1
00:42.0
Tapi, bagaimanapun, terdapat banyak cabaran
00:42.1
00:45.0
dan perubahan di bawah ISIS.
00:45.1
00:47.0
Penguatkuasaan agama menjadi lebih ketat,
00:47.1
00:49.0
perbatasan sosial dan sebagainya.
00:49.1
00:53.0
Tapi banyak aspek kehidupan sebuah kota masih bersambungan,
00:53.1
00:56.0
walaupun mereka semakin hari semakin berubah menjadi sebuah
00:56.1
00:57.0
negara yang minimal.
00:57.1
00:59.0
Terdapat banyak kemusnahan yang ketara,
00:59.1
01:00.0
lebih-lebih lagi pada mulanya,
01:01.0
01:04.0
pada bekalan elektrik, bekalan air, sekolah-sekolah, hospital-hospital.
01:04.1
01:06.0
Dengan hanya melihat pada kes pendidikan -
01:06.1
01:09.0
bila ISIS masuk, mereka dengan serta-merta menutup semua
01:09.1
01:12.0
sekolah-sekolah, dan sejurus kemudian mereka buka semula
01:12.1
01:14.0
tapi dengan kurikulum baru ISIS.
01:14.1
01:16.0
Dan kurikulum yang mereka kenalkan
01:16.1
01:17.0
adalah seperti sebuah doktrin.
01:17.1
01:19.0
Ia tidak memupukkan sikap tolak-ansur terhadap kumpulan minority,
01:19.1
01:21.0
ia terapkan ajaran jihad pada umur 6 tahun,
01:21.1
01:24.0
ia mengajar masalah matematik, penyelesaian rangkaian untuk
01:24.1
01:26.0
sekolah rendah, melalui
01:26.1
01:28.0
Pengiraan berapa ramai orang yang dapat dibunuh
01:28.1
01:30.0
dengan bom.
01:30.1
01:32.0
Itu, lama-kelamaan, menjadi terlalu kejam.
01:32.1
01:34.0
Ramai ibubapa mengeluarkan anak-anak mereka dari sekolah.
01:34.1
01:35.0
Dan banyak keluarga meralikan diri.
01:35.1
01:40.0
Jadi, sepanjang ini, lebih kurang sejuta kanak-kanak telah mempelajari
01:40.1
01:42.0
kurikulum ISIS yang seperti sebuah doktrin, dan ia
01:42.1
01:44.0
Akan menjadi salah sebuah cabaran yang terbesar untuk
01:44.1
01:46.0
maju kehadapan, dan membina semula serta membaiki Iraq.
01:46.1
01:50.0
Sejuta kanak-kanak mempelajari itu dan untuk membawa mereka kembali
01:50.1
01:52.0
ke dalam sekolah-sekolah yang lebih baik,
01:52.1
01:55.0
kurikulum yang lebih bersifat toleransi adalah langkah yang paling utama.