1
00:00:16,900 --> 00:00:18,500
1. jelenet

2
00:00:19,100 --> 00:00:21,000
Egy sötét színpad

3
00:00:21,200 --> 00:00:25,000
Egy éppen megérkező lift csengését halljuk

4
00:00:25,100 --> 00:00:27,600
A lifthang azt mondja:

5
00:00:28,200 --> 00:00:32,500
Alsó szint, Rejtélyügyi főosztály

6
00:00:33,700 --> 00:00:35,500
LUNA: Lumos!

7
00:00:39,800 --> 00:00:41,400
NEVILLE: Luna, várj meg!

8
00:00:41,500 --> 00:00:42,700
Gyere már, Neville!

9
00:00:42,800 --> 00:00:45,000
Bocsi, rossz beidegződés,

10
00:00:45,100 --> 00:00:47,500
Mindig lelassulok, amikor sietnem kéne.

11
00:00:47,600 --> 00:00:50,900
Azta, itt vagyunk! A Rejtélyügyi Főosztályon

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,500
Hát nem csodálatos?

13
00:00:52,600 --> 00:00:55,800
Az egész világ legrejtélyesebb és legvarázslatosabb 
furcsaságai

14
00:00:55,900 --> 00:00:57,100
egy béna labirintusban?

15
00:00:58,300 --> 00:00:59,500
Látni akarom a halálkamrát!

16
00:00:59,700 --> 00:01:00,600
Nem kereshetnénk meg a többi...

17
00:01:00,700 --> 00:01:01,700
Mosolyogj, Neville!

18
00:01:04,100 --> 00:01:05,700
Nem kereshetnénk meg a DS többi tagját,

19
00:01:05,800 --> 00:01:08,900
mielőtt a Halálfalók, nyel, megtalálnak?

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,400
Ó, tényleg, küldetésen vagyunk.

21
00:01:11,500 --> 00:01:14,300
Az utolsó Halálfalók betörtek, és el kell 
kapnunk őket.

22
00:01:14,400 --> 00:01:16,500
Talán be kéne kapcsolnom a vakut...

23
00:01:18,700 --> 00:01:19,800
Hoppsz, ez jó lett...

24
00:01:19,900 --> 00:01:21,100
NEVILLE: Ooooooo!

25
00:01:21,200 --> 00:01:22,600
LUNA: Neville!

26
00:01:22,700 --> 00:01:24,100
Ne legyél ilyen nyuszi!

27
00:01:24,200 --> 00:01:25,300
Mi a legrosszabb, ami történhet?

28
00:01:25,400 --> 00:01:28,200
A Halálfalók elkaphatnak minket.

29
00:01:28,300 --> 00:01:31,800
Úgy érted, megölhetnek, a Halálfalók megölhetnek 
minket.

30
00:01:31,900 --> 00:01:35,200
Az sokkal rosszabb lenne.
    NEVILLE: Ó, 
t-t-te jó ég!

31
00:01:36,700 --> 00:01:38,900
♪ Már régóta vártuk ♪

32
00:01:39,000 --> 00:01:42,200
♪De, barátom, ma vége lesz a háborúnak♪

33
00:01:42,300 --> 00:01:47,000
♪ Holnapra már csak az egyik oldal marad 
♪

34
00:01:47,800 --> 00:01:51,000
♪ Akár megnyerjük, akár elveszítjük a csatát 
♪

35
00:01:51,100 --> 00:01:53,900
♪ Akárhogy is, ez a vége, nem érdemes tagadni 
♪

36
00:01:54,000 --> 00:01:56,900
♪ Ez a finálé, mennünk kell! ♪

37
00:01:57,000 --> 00:01:59,700
♪ Hogy találkozzunk a sorsunkkal ♪

38
00:01:59,800 --> 00:02:00,900
♪ Itt a vége ♪

39
00:02:01,000 --> 00:02:02,400
[A HALÁLFALÓK érthetetlenül morognak]

40
00:02:02,500 --> 00:02:04,300
NEVILLE: Ó, ne, Halálfalók!

41
00:02:07,300 --> 00:02:09,200
Jaj, legyetek irgalmasak és gyorsan öljetek 
meg!

42
00:02:10,000 --> 00:02:12,100
Nahát, nahát!

43
00:02:12,500 --> 00:02:17,300
Csak nem Luna Lovegood és Neville Lóbottom

44
00:02:17,400 --> 00:02:19,500
LUNA: Azta! Fenrir Greyback!

45
00:02:19,600 --> 00:02:21,200
HALÁLFALÓ 1: Uram, most már megölhetjük őket?

46
00:02:21,300 --> 00:02:22,300
FENRIR: Na, na, na!

47
00:02:22,400 --> 00:02:25,400
Ez a két disznó finom falat lesz.

48
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
De nem most.

49
00:02:27,300 --> 00:02:30,000
Egyelőre túszokként fognak szolgálni.

50
00:02:30,100 --> 00:02:33,000
Dumbledore seregének többi tagja is biztos 
itt van...

51
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
...valahol.

52
00:02:35,100 --> 00:02:37,100
NEVILLE: Ezt nem fogjátok megúszni, ti gazemberek!

53
00:02:37,200 --> 00:02:39,200
Ó, igazán?

54
00:02:39,300 --> 00:02:43,600
A DS-es haverjaitok az egész hatodik roxfortos 
évetekben szúrták a szemünket.

55
00:02:43,700 --> 00:02:44,800
De ma este

56
00:02:44,900 --> 00:02:46,300
visszaszerezzük a végső fegyvert.

57
00:02:46,400 --> 00:02:48,500
A Halálfalók pedig újra felemelkednek!

58
00:02:48,600 --> 00:02:51,200
FENRIR ÉS A HALÁLFALÓK: ♪ Fogy az időtök 
♪

59
00:02:51,600 --> 00:02:53,700
♪ Most hol van a hősötök? ♪

60
00:02:53,800 --> 00:02:55,200
♪ Kereshetitek bárhol ♪

61
00:02:55,300 --> 00:02:58,600
♪ De nem fogjátok megtalálni sehol ♪

62
00:02:59,000 --> 00:03:00,600
♪ Jobbra néztek ♪

63
00:03:00,700 --> 00:03:02,100
♪ De nem találjátok ♪

64
00:03:02,200 --> 00:03:03,500
♪ Balra néztek ♪

65
00:03:03,600 --> 00:03:05,000
♪ Ott se látjátok ♪

66
00:03:05,100 --> 00:03:08,900
♪ Ne is próbálkozzatok, nem érdeklitek őt! 
♪

67
00:03:09,600 --> 00:03:11,400
♪ Már továbblépett... ♪

68
00:03:11,500 --> 00:03:13,600
♪ Nincs itt, nincs itt, nincs itt ♪

69
00:03:13,700 --> 00:03:15,400
♪ Itt a vége! ♪

70
00:03:18,400 --> 00:03:19,500
FENRIR: Itt van.

71
00:03:20,000 --> 00:03:21,900
Végre!

72
00:03:22,100 --> 00:03:25,700
A gonosz végső tárgyát itt tartom a markomban!

73
00:03:25,800 --> 00:03:29,400
Az egész varázslóvilág térdre fog hullani 
a Sötét Jegy előtt.

74
00:03:29,600 --> 00:03:31,700
Ti ketten, pedig...

75
00:03:31,800 --> 00:03:34,400
... ti nem lesztek itt, hogy lássátok a műsort.

76
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
Olyan régóta dolgozom ezen az ördögi terven!

77
00:03:39,100 --> 00:03:42,400
Kezd kialakulni egy egészséges étvágyam.

78
00:03:43,700 --> 00:03:47,700
Ti pedig egy jó kis dilis szendvicsként fogtok 
szolgálni.

79
00:03:48,900 --> 00:03:51,600
BaROMsággal körítve, hahaha

80
00:03:51,700 --> 00:03:53,200
RON: Valaki azt mondta, Ron?

81
00:03:53,300 --> 00:03:54,700
FENRIR: Nenenene

82
00:03:54,800 --> 00:03:55,600
NEVILLE ÉS LUNA: Ron!

83
00:03:55,700 --> 00:03:57,400
FENRIR: Azt mondtam, barom...
    RON: Stupor!

84
00:03:59,000 --> 00:04:00,500
Ez az!

85
00:04:00,600 --> 00:04:02,700
Gyerünk, srácok, tűnjünk el innen!

86
00:04:07,000 --> 00:04:07,900
LUNA, NEVILLE, RON: ♪ Itt a vége ♪

87
00:04:08,000 --> 00:04:09,800
RON: ♪ minden harcnak ♪

88
00:04:09,900 --> 00:04:10,900
LUNA, NEVILLE, RON: ♪ Itt a vége ♪

89
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
RON: ♪ A rengeteg halálnak ♪

90
00:04:12,700 --> 00:04:13,600
LUNA, NEVILLE, RON: ♪ Itt a vége ♪

91
00:04:13,700 --> 00:04:16,500
RON: ♪  Nem érdemes tagadni ♪

92
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
♪ A kérdés, hogy ők vagy mi győzünk ♪

93
00:04:18,700 --> 00:04:20,000
LUNA, NEVILLE, RON: ♪ Itt a vége ♪

94
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
RON: Oké.

95
00:04:23,100 --> 00:04:25,400
Itt kéne találkoznunk Hermionéval.

96
00:04:25,500 --> 00:04:27,400
HERMIONE: Ron, hát itt vagy!

97
00:04:27,900 --> 00:04:31,100
Várjatok csak, hol van a Halálfaló-álruhátok?

98
00:04:31,200 --> 00:04:33,100
LUNA: Neville, egy Halálfaló, védj meg!

99
00:04:33,300 --> 00:04:35,000
Ezt kapd ki, Halálfaló!

100
00:04:36,700 --> 00:04:38,400
Ezt a családomért!

101
00:04:39,100 --> 00:04:42,500
RON: Ne, állj, ez Hermione!

102
00:04:42,600 --> 00:04:43,600
Ő a barátnőm!

103
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
NEVILLE: Ó, t-t-te jó ég!

104
00:04:45,800 --> 00:04:47,600
HERMIONE: Ó, a francba, Ron,

105
00:04:47,700 --> 00:04:48,900
azt hiszem, eltört az orrom.

106
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
Mennyire csúnya?

107
00:04:51,200 --> 00:04:52,400
RON: Azta!

108
00:04:52,800 --> 00:04:55,800
Hermione, én... nem akarlak megijeszteni,vagy 
ilyesmi, de...

109
00:04:56,100 --> 00:04:57,400
Szexi vagy!

110
00:04:57,500 --> 00:04:58,600
HERMIONE: Nos,

111
00:04:59,000 --> 00:05:00,700
Talán másképp nézek ki,

112
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
de bánjatok velem úgy,

113
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
mint a régi Hermionéval, akit ismertek és 
szerettek!

114
00:05:07,300 --> 00:05:09,500
Ez rátok is vonatkozik.

115
00:05:10,800 --> 00:05:12,500
Ron, az egy könyv?

116
00:05:12,600 --> 00:05:14,700
Még sosem láttam nálad könyvet.

117
00:05:14,800 --> 00:05:16,300
RON: Nem, ez egy napló.

118
00:05:16,400 --> 00:05:18,200
Próbáljuk távoltartani a Halálfalóktól.

119
00:05:18,300 --> 00:05:19,500
LUNA: Tök jó szórakozás!

120
00:05:20,900 --> 00:05:22,800
RON ÉS HERMIONE: Halálfalók!

121
00:05:23,100 --> 00:05:25,700
HERMIONE: ♪ Már régóta vártuk ♪

122
00:05:25,800 --> 00:05:28,900
♪De ma vége lesz a háborúnak♪

123
00:05:29,000 --> 00:05:33,300
♪ Holnapra már csak az egyik oldal marad 
♪

124
00:05:34,700 --> 00:05:35,400
HERMIONE, RON, NEVILLE, LUNA: ♪ Itt a vége 
♪

125
00:05:35,500 --> 00:05:37,300
HERMIONE: ♪ Fogy az időnk. ♪

126
00:05:37,400 --> 00:05:38,300
RON, NEVILLE, LUNA: ♪ Itt a vége ♪

127
00:05:38,400 --> 00:05:40,400
HERMIONE: ♪ Most hol van a hősünk? ♪

128
00:05:40,500 --> 00:05:41,400
RON, NEVILLE, LUNA: ♪ Itt a vége ♪

129
00:05:41,500 --> 00:05:46,100
HERMIONE: ♪ Sehol se találjuk ♪

130
00:05:46,300 --> 00:05:49,200
HERMIONE, RON, NEVILLE, LUNA: ♪ Itt a vége 
minden harcnak ♪

131
00:05:49,300 --> 00:05:52,200
♪ Itt a vége a rengeteg halálnak ♪

132
00:05:52,300 --> 00:05:55,800
♪ Itt a vége, nem érdemes tagadni ♪

133
00:05:55,900 --> 00:05:58,000
♪ A kérdés, hogy nekünk, vagy nekik. ♪

134
00:05:58,100 --> 00:05:59,400
♪ Itt a vége ♪

135
00:06:01,000 --> 00:06:02,300
♪ Itt a vége ♪

136
00:06:03,900 --> 00:06:05,200
♪ Itt a vége ♪

137
00:06:05,400 --> 00:06:06,600
♪ Itt a vége ♪

138
00:06:07,100 --> 00:06:10,700
♪ Itt a vége ♪

139
00:06:11,200 --> 00:06:12,400
[Joey (Ron) horkant] ♪ Itt a vége ♪

140
00:06:13,300 --> 00:06:17,400
Argh, végre utolértelek titeket, ti kis rohadékok!

141
00:06:19,200 --> 00:06:22,600
Most pedig add ide a határidőnaplót, te stréber!

142
00:06:25,000 --> 00:06:26,500
Küzdj csak nyugodtan...

143
00:06:26,600 --> 00:06:28,100
NEVILLE: Hermione!
    HERMIONE: Neville! 
Segíts!

144
00:06:28,300 --> 00:06:29,400
HARRY: Capitulatus!

145
00:06:32,600 --> 00:06:34,300
FENRIR: Hova mentek, ti idióták?

146
00:06:34,400 --> 00:06:36,300
Ő csak egy gyerek!

147
00:06:36,700 --> 00:06:38,400
HARRY: Már nem vagyok gyerek!

148
00:06:38,500 --> 00:06:40,400
17 éves vagyok.

149
00:06:41,900 --> 00:06:44,100
Boldog szülinapot nekem!

150
00:06:44,500 --> 00:06:45,800
És nem is kaphatnék jobb ajándékot,

151
00:06:45,900 --> 00:06:50,200
mint az utolsó Halálfalókat, ugyanazon a 
helyen csapdába esve.

152
00:06:50,300 --> 00:06:53,000
Hibát követtetek el azzal, hogy idejöttetek 
ma éjjel, Fenrir.

153
00:06:53,800 --> 00:06:55,700
FENRIR: Te arrogáns kis se...

154
00:06:55,800 --> 00:06:57,600
HARRY: Egész évben próbáltál megölni,

155
00:06:57,700 --> 00:06:59,100
és most a barátaimat fenyegeted?

156
00:06:59,400 --> 00:07:01,100
Fejezzük be!

157
00:07:01,400 --> 00:07:03,200
FENRIR: Ahogy akarod.

158
00:07:03,300 --> 00:07:04,400
Avada Kedav...

159
00:07:04,500 --> 00:07:05,900
HARRY: Zseléláb rontás!

160
00:07:07,500 --> 00:07:08,800
FENRIR: Ó, ne!

161
00:07:08,900 --> 00:07:10,100
A lábam!

162
00:07:10,200 --> 00:07:12,000
Varázsrendőr 1: Ne mozdulj, faszfej!

163
00:07:12,100 --> 00:07:13,100
Mi vagyunk a Varázs-zsaruk!

164
00:07:13,200 --> 00:07:14,000
Földre!

165
00:07:14,100 --> 00:07:15,300
NEVILLE ÉS LUNA: A Varázs-zsaruk!

166
00:07:17,700 --> 00:07:20,200
RON: Hú, kösz, haver!

167
00:07:20,300 --> 00:07:21,600
HERMIONE: Harry!

168
00:07:21,700 --> 00:07:25,100
Kingsley: Csokibékák! Harry Potter megint 
megcsinálta, emberek!

169
00:07:26,700 --> 00:07:28,000
HERMIONE: Kingsley Shacklebolt!

170
00:07:28,100 --> 00:07:29,500
A mágiaügyi miniszter.

171
00:07:29,600 --> 00:07:32,400
KINGSLEY: És varázsrendőrfőnök.

172
00:07:32,500 --> 00:07:33,800
Bizony!

173
00:07:35,300 --> 00:07:36,800
KINGSLEY: Most, hogy megmentettétek a világot,

174
00:07:36,900 --> 00:07:39,400
és összegyűjtöttétek az utolsó sötétvarázslatos 
balfácánokat,

175
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
Meg kell kérdeznem:

176
00:07:40,800 --> 00:07:45,000
Mi a francért nem hagyjátok, hogy végre egyszer 
elvégezzem a munkámat?

177
00:07:45,100 --> 00:07:47,200
Ó, nem, Mr. Shacklebolt, maga nem érti

178
00:07:47,300 --> 00:07:48,800
Meg kellett állítanunk a Halálfalókat

179
00:07:48,900 --> 00:07:50,300
Harrynek látomásai voltak...

180
00:07:50,400 --> 00:07:51,700
Igen, már hallottam az egészet

181
00:07:51,800 --> 00:07:53,800
a sötétvarázslatok kivédése tanárotoktól.

182
00:07:53,900 --> 00:07:56,300
Ő javasolta, hogy jöjjünk ide ma este.

183
00:07:56,700 --> 00:07:58,100
Gyere, Alastor!

184
00:07:58,200 --> 00:08:00,000
RÉMSZEM: Helló, helló!

185
00:08:00,100 --> 00:08:01,900
Rémszem Mordon!

186
00:08:02,300 --> 00:08:03,500
RÉMSZEM: Bizony.

187
00:08:03,600 --> 00:08:05,800
Jó munkát végeztél, Potter!

188
00:08:06,400 --> 00:08:07,500
Jól megtanítottalak.

189
00:08:08,100 --> 00:08:08,800
HARRY: Köszönöm, Professzor úr!

190
00:08:08,900 --> 00:08:11,700
RÉMSZEM: És legyőzted a Fenrir Greybacket, 
igaz?

191
00:08:11,800 --> 00:08:13,000
RON: De még hogy!

192
00:08:13,100 --> 00:08:14,500
RÉMSZEM: Szép!

193
00:08:14,800 --> 00:08:16,700
Nagyon szép!

194
00:08:16,900 --> 00:08:19,100
Úgy túnik, a Halálfalók ezt akarták megszerezni.

195
00:08:19,200 --> 00:08:21,000
De sikerült távoltartani tőlük.

196
00:08:21,100 --> 00:08:23,200
RÉMSZEM: Jól tették, Miss Granger.

197
00:08:23,300 --> 00:08:25,200
Ha a Halálfalók megkaparintották volna,

198
00:08:25,300 --> 00:08:27,700
az egész világ veszélybe került volna.

199
00:08:29,800 --> 00:08:32,000
Jobb lesz, ha ideadja.

200
00:08:32,100 --> 00:08:34,200
Majd én vigyázok rá.

201
00:08:35,000 --> 00:08:36,800
HARRY: Ó, biztos vagyok benne, hogy szívesen 
vigyázna rá, Mordon professzor,

202
00:08:36,900 --> 00:08:39,000
Vagy inkább Barty Kupor?

203
00:08:39,700 --> 00:08:40,800
KUPOR: Az ördögbe!

204
00:08:40,900 --> 00:08:42,200
Na jó,

205
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
Senki ne mozduljon!

206
00:08:46,200 --> 00:08:47,400
Pálcát a földre, pálcát a földre!

207
00:08:47,500 --> 00:08:49,300
gyerünk, rakjátok egy kupacba!

208
00:08:49,400 --> 00:08:50,700
Most nem tökölök.

209
00:08:53,500 --> 00:08:55,200
Jól van, jól van.

210
00:08:55,300 --> 00:08:56,600
Szóval, Potter

211
00:08:57,200 --> 00:08:58,900
Honnan tudtad, hogy én vagyok az?

212
00:08:59,000 --> 00:09:00,400
HARRY: Már egy ideje gyanakodtam.

213
00:09:00,500 --> 00:09:01,300
Egyszer meg lett említve,

214
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
hogy Rémszem Mordon meghalt másodéves koromban.

215
00:09:03,300 --> 00:09:04,900
de mostanáig nem voltam biztos benne.

216
00:09:05,000 --> 00:09:06,500
Most pedig felelni fogsz a bűneidért,

217
00:09:06,600 --> 00:09:07,500
Barty Kupor.

218
00:09:07,600 --> 00:09:08,700
KUPOR: Á, tényleg?

219
00:09:08,800 --> 00:09:10,400
Jobb ötletem van.

220
00:09:12,900 --> 00:09:14,500
Rohadtul ne mozduljon senki!

221
00:09:14,900 --> 00:09:16,400
Mr. Shacklebolt és én

222
00:09:16,500 --> 00:09:19,000
teszünk egy kis kiruccanást a Hop-hálózatra,

223
00:09:19,100 --> 00:09:21,100
és egyik idióta zsaru sem fog követni minket,

224
00:09:21,200 --> 00:09:21,800
felfogtátok?

225
00:09:21,900 --> 00:09:23,800
KINGSLEY: Fel, Rémszem, felfogtuk.

226
00:09:23,900 --> 00:09:25,100
HARRY: De, Barty,

227
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Ha vakációzni szeretnél,

228
00:09:26,300 --> 00:09:27,600
tudok egy 5 csillagos szállodát

229
00:09:27,700 --> 00:09:28,900
ingyenes testőrszolgálattal, étkezésekkel

230
00:09:29,000 --> 00:09:30,400
és minden egyéb jóval.

231
00:09:30,600 --> 00:09:31,700
Ott el lehet éldegélni.

232
00:09:32,200 --> 00:09:33,300
KUPOR: Ó, tényleg?

233
00:09:33,600 --> 00:09:36,500
Biztos szükség van foglalásra

234
00:09:36,600 --> 00:09:38,200
HARRY: Nem, nem szükséges,

235
00:09:38,300 --> 00:09:40,100
az Azkaban Hotelbe!

236
00:09:40,200 --> 00:09:41,000
RON: Ja!

237
00:09:42,100 --> 00:09:44,800
KUPOR: Potter, a Humor Herold.

238
00:09:44,900 --> 00:09:47,900
Te önelégült gazember.

239
00:09:49,400 --> 00:09:50,800
Ó, mi a baj, Potter?

240
00:09:51,400 --> 00:09:53,100
Félsz egy kis muglijátéktól?

241
00:09:54,100 --> 00:09:56,100
Akkor egyenlítsük ki az esélyeket.

242
00:09:59,800 --> 00:10:01,100
Csak te és én maradtunk.

243
00:10:02,000 --> 00:10:04,500
Rendezzük le régimódian.

244
00:10:04,600 --> 00:10:06,000
Egy az egy ellen.

245
00:10:06,100 --> 00:10:08,100
Férfi a férfival.

246
00:10:08,200 --> 00:10:09,900
Ököl az arcba.

247
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Gyere csak, kisköcsög.

248
00:10:12,100 --> 00:10:12,600
HERMIONE: Stupor!

249
00:10:12,700 --> 00:10:13,300
KUPOR: Ne!

250
00:10:16,400 --> 00:10:18,200
KINGSLEY: Ez aztán gyors reakció volt!

251
00:10:18,300 --> 00:10:19,900
Megmentette az életem.

252
00:10:20,000 --> 00:10:22,600
De ez nem mentség arra, amit ma este műveltetek.

253
00:10:22,700 --> 00:10:24,600
Betörtetek a Rejtélyügyi főosztályra,

254
00:10:24,700 --> 00:10:26,800
tesztrálokkal repültetek át a királynő születésnapi 
dísszemléjén.

255
00:10:27,200 --> 00:10:28,800
Ti, kölykök, talán azt hiszitek,

256
00:10:28,900 --> 00:10:30,200
hogy Dumbledore Serege felülkerekedhet a 
világon,

257
00:10:30,300 --> 00:10:31,300
de szólnotok kellett volna,

258
00:10:31,400 --> 00:10:32,100
amint megtudtátok,

259
00:10:32,200 --> 00:10:34,400
hogy valami para szitu zajlik itt.

260
00:10:35,100 --> 00:10:36,900
HARRY: Sajnálom, Kingsley, de nem volt időnk.

261
00:10:37,000 --> 00:10:38,800
KINGSLEY: Tudod mit, Potter-fiú-nagy fiú- 
Potter?

262
00:10:38,900 --> 00:10:41,000
Egy önfejű, megvadult lázadó vagy.

263
00:10:41,100 --> 00:10:43,400
Ez a fajta engedetlen viselkedés az,

264
00:10:43,700 --> 00:10:46,500
amitől tökéletes Varázsrendőr lehetnél.

265
00:10:46,900 --> 00:10:48,500
Azta!

266
00:10:48,600 --> 00:10:50,000
Kingsley: Szóval mit mondasz, HP?

267
00:10:50,100 --> 00:10:51,300
Készen állsz, hogy csatlakozz a rendőrséghez,

268
00:10:51,400 --> 00:10:52,600
és belekóstolj a bűncselekményekbe?

269
00:10:52,800 --> 00:10:55,300
HARRY: Örömmel csatlakoznék, de nem lehet.

270
00:10:55,400 --> 00:10:57,400
KINGSLEY: Mi a francért nem?

271
00:10:58,200 --> 00:11:00,000
HARRY: Mert visszamegyek a Roxfortba.

272
00:11:00,300 --> 00:11:02,000
A végzős évem szeptember 1-jén kezdődik.

273
00:11:03,000 --> 00:11:04,600
KINGSLEY: Hát jó, igazad van, Potter.

274
00:11:05,000 --> 00:11:06,100
Kár, mindenesetre.

275
00:11:06,200 --> 00:11:09,600
Jó-istenverte-varázslóistenverte-pokoli jó

276
00:11:09,700 --> 00:11:10,700
varázs-zsaru lenne belőled.

277
00:11:11,900 --> 00:11:12,800
Jól van, fiúk,

278
00:11:12,900 --> 00:11:14,000
tűnjünk el innen!

279
00:11:15,200 --> 00:11:16,700
HARRY: Megint legyőztünk, mi?

280
00:11:16,800 --> 00:11:18,700
Ti Halálfalók sosem tanultok.

281
00:11:18,800 --> 00:11:20,900
A Sötét Nagyúr már öt éve meghalt,

282
00:11:21,400 --> 00:11:24,100
miért kapaszkodtok valamibe, aminek már vége 
van?

283
00:11:24,200 --> 00:11:27,500
KUPOR: Ha nekem végem van, akkor neked is.

284
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
Mert te csak az a valaki vagy,

285
00:11:29,500 --> 00:11:31,600
aki ellenünk harcol.

286
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Amint mi eltűntünk a színről,

287
00:11:33,100 --> 00:11:35,200
a világnak nem szüksége többé egy hősre.

288
00:11:35,800 --> 00:11:38,700
Ha a Sötét Nagyúr nem élhet örökké,

289
00:11:38,800 --> 00:11:41,200
akkor te sem.

290
00:11:45,700 --> 00:11:47,000
HARRY: Vigyétek el!

