1
00:00:00,00 --> 00:00:04,090


2
00:00:04,090 --> 00:00:08,280
E-CHAN > This (place) here is the DKB X bnt 
pictorial shoot location

3
00:00:08,280 --> 00:00:24,330


4
00:00:24,330 --> 00:00:26,080
D1 > This one we filmed a bnt pictorial, 
all 9 of us

5
00:00:26,080 --> 00:00:29,120
*이번에 3명밖에 없기 때문에 뭔가 색달라요

6
00:00:29,120 --> 00:00:32,390
And we will film (this) prettily. Hwaiting

7
00:00:32,390 --> 00:01:21,560


8
00:01:21,560 --> 00:01:22,820
D1 > Ah~ just a moment!

9
00:01:22,820 --> 00:01:25,010
*아 그렇게 소리 내지 말라고~!

10
00:01:25,010 --> 00:01:29,010
E-Chan > We should laugh like this as big 
as we can

11
00:01:29,010 --> 00:01:36,160


12
00:01:36,160 --> 00:01:37,520
D1 > Am I laughing like a fool?

13
00:01:37,520 --> 00:01:40,360
E-Chan > Ah, no. You didn't laugh too much 
like a fool. If you laugh like that it won't 
be good

14
00:01:40,360 --> 00:01:43,990


15
00:01:43,990 --> 00:01:44,640
LUNE > I think it's coming out well

16
00:01:44,640 --> 00:01:46,010


17
00:01:46,010 --> 00:01:46,990
It's good

18
00:01:46,990 --> 00:01:48,950
My hair colour is so pretty

19
00:01:48,950 --> 00:02:27,460


20
00:02:27,460 --> 00:02:32,560
D1 > Compared to the last time when we filmed, 
we've certainly got a bit more room

21
00:02:32,560 --> 00:02:33,990
It's fun

22
00:02:33,990 --> 00:02:54,610


23
00:02:54,610 --> 00:02:56,650
D1 > I still haven't been able to monitor 
(what was filmed)

24
00:02:56,650 --> 00:02:57,840
So how well did it come out?

25
00:02:57,840 --> 00:03:00,330


26
00:03:00,330 --> 00:03:05,060
At first when we filmed it was awkward but 
as we did it I sort of gathered up some confidence..

27
00:03:05,060 --> 00:03:07,370
E-Chan > Ah~ But I watched. It was legendary 
-D1 > Ah~ Is that right?

28
00:03:07,370 --> 00:03:10,740
E-Chan > When I watched BB 분들 심장 부여잡고 계셔야 
해요

29
00:03:10,740 --> 00:03:13,220
D1 > This? -E-Chan > Yes, you can look forward 
to it

30
00:03:13,220 --> 00:03:14,180
You probably already watched it, when this 
came out?

31
00:03:14,180 --> 00:03:20,310
*핸드폰 배경 화면 전부 다 D1씨로 바꾸셨을 가능성이 높아요. 잔짜로

32
00:03:20,310 --> 00:03:22,540
*이찬씨 (촬영) 제가 기대하면서 보겠습니다

33
00:03:22,540 --> 00:03:23,980
E-Chan > *아~ 부끄럽네요

34
00:03:23,980 --> 00:03:26,060
*전 약간 원래 훈훈한 느낌 못하거든요

35
00:03:26,060 --> 00:03:27,690
E-Chan > *남사그러워서

36
00:03:27,690 --> 00:04:15,980


37
00:04:15,980 --> 00:04:21,050
Lune > Because they filmed well I think there 
are a lot of pretty pictures

38
00:04:21,050 --> 00:04:23,480
I think it would be good if you looked forward 
to this time a lot, too

39
00:04:23,480 --> 00:04:26,020


40
00:04:26,020 --> 00:04:29,170
*애들이 (촬영을) 너무 잘했다고 해서 부담이 돼요 긴장보다

41
00:04:29,170 --> 00:04:51,750


42
00:04:51,750 --> 00:04:52,120
D1 > Good!!

43
00:04:52,120 --> 00:05:24,570


44
00:05:24,570 --> 00:05:28,050
Today we should produce a sort of sporty 
feeling

45
00:05:28,050 --> 00:05:32,460
It's a feeling I've not done in a while so 
it was kind of new for me *저한테도 노래만에 해보는 
느낌이어서 좀 새로웠고

46
00:05:32,460 --> 00:05:34,650
I'm the oldest Hyung

47
00:05:34,650 --> 00:05:39,590
But I'm doing this sort of cuter than my 
young friends *근데 또 맏형이 좀 어린 친구들보다 더 귀엽긴 
힘드니까

48
00:05:39,590 --> 00:05:42,120
I wanted to try to give life to a coolness 
that is all my own

49
00:05:42,120 --> 00:05:44,570
*좀 앙증맞네요

50
00:05:44,570 --> 00:05:46,460
The next concept is a chic feeling

51
00:05:46,460 --> 00:05:53,990
*그때 좀 더 강렬한 눈빛을 쓸 수 있지 않을까 생각이 듭니다

52
00:05:53,990 --> 00:06:41,570


53
00:06:41,570 --> 00:06:43,830
Lune > Please take them really well *완전 너무 
잘 찍어주세요

54
00:06:43,830 --> 00:06:50,410
*지금 찍어주시는 작가님이 캠퍼스 플러스 찍어주셨던 작가님이신데

55
00:06:50,410 --> 00:06:53,950
The Director taking (pictures) now is a Director 
that shot for Campus Plus

56
00:06:53,950 --> 00:06:57,960
*개인적으로 다시 작엄을 했으면 하는 바람이 있었는데

57
00:06:57,960 --> 00:07:01,730
Today we ended up meeting like this with 
bnt so I'm so honoured

58
00:07:01,730 --> 00:07:04,820


59
00:07:04,820 --> 00:07:06,690
D1 > This one is different compared to earlier

60
00:07:06,690 --> 00:07:07,820
A chic image

61
00:07:07,820 --> 00:07:13,350
*으른이다 보니까 시크한 매력을 좀 잘 뽐낼 수 있지 않을까 생각합니다

62
00:07:13,350 --> 00:08:10,960


63
00:08:10,960 --> 00:08:13,050
Of couse I was nervous this time

64
00:08:13,050 --> 00:08:17,040
Compared to last time, I wasn't able to be 
freer *그때보다는 더 여유롭게 할 수 있지 않나

65
00:08:17,040 --> 00:08:21,110
*사진에서 좀 더 성숙한 느낌이 들기도 해서

66
00:08:21,110 --> 00:08:24,580
Even so, I think I was more satisfied than 
last time

67
00:08:24,580 --> 00:08:26,830
Please look forward to it a lot

68
00:08:26,830 --> 00:12:50,000


